Dr. Stephen Hodge completed his undergraduate studies at SOAS, University of London (1969–72) and his post-graduate studies at Tōhoku Universty (1972–81), focussing on the formation of early tantric Buddhism and early Yogācāra
. He was ordained as a Shingon monk at Mt. Koya in 1974. Since returning to the UK, apart from some teaching work, Hodge has mainly engaged in translation work and also independent research into the textual formation of early Mahāyāna
, especially focusing on the Mahāparinirvāṇasūtra
and related texts. He is currently working on a translation of the Tibetan and two Chinese versions of the Nirvāṇasūtra
, to be accompanied by an exhaustive textual analysis demonstrating the compositional methods and stratification of this text and the relationship between the three versions. Hodge has recently embarked upon a parallel study of the development and texts of early 1st century CE Messianic Judaism and the Hebreo-Aramaic basis of the Gospels, as well as investigating possible ideological influences in Southern India.
His publications include: An Introduction to Classical Tibetan (1990), The Illustrated Tibetan Book of the Dead (1998), The Dead Sea Scrolls (2001), The Mahā-Vairocana Tantra with Commentary by Buddhaguhya (2001), The Daodejing (2002), the following sections of the Yogācāra-bhūmi-ṣāstra: Vyakhyā-saṃgrahaṇī, Paryāya-saṃgrahaṇī, Vastu-saṃgrahaṇī, Śrāvaka-bhūmi (forthcoming with BDK). Hodge is also currently publishing a series of interim study papers on the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra: Paper I “The Textual Transmisssion of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra," Paper II "Who Compiled the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra, Where & When?” (forthcoming), Paper III "The Development of the Conceptual Terminology of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra" (forthcoming. (Source Accessed October 16, 2019)