gzhan stong
gzhan stong
Basic Meaning
The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature.
Read It in the Scriptures
Since adventitious, relative entities do not exist at all in reality, they are empty of their own essences; they are self-empty. The innate ultimate, which is the ultimate emptiness of these relative things, is never nonexistent; therefore, it is other-empty.~ Dölpopa Sherab Gyaltsen, Collected Works ('Dzamthang ed., 1998), Vol. 6: 416. Translated by Douglas Duckworth in "Onto-theology and Emptiness: The Nature of Buddha-Nature." (2014), page 1075.
Term Variations | |
---|---|
Key Term | gzhan stong |
Topic Variation | Zhentong |
Tibetan | གཞན་སྟོང་ ( zhentong) |
Wylie Tibetan Transliteration | gzhan stong ( zhentong) |
Buddha-nature Site Standard English | other-emptiness |
Karl Brunnhölzl's English Term | other-empty |
Richard Barron's English Term | qualified emptiness |
Jeffrey Hopkin's English Term | emptiness-of-other |
Gyurme Dorje's English Term | extraneous emptiness |
Ives Waldo's English Term | emptiness of something else |
Alternate Spellings | shentong |
Term Information | |
Usage Example |
|
Source Language | Tibetan |
Basic Meaning | The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. |
Related Terms | rang stong |
Term Type | Adjective |
Definitions | |
Karl Brunnhölzl | There is no monolithic Shentong School but a great variety of ways in which different Tibetan masters understand this term and how they formulate the associated view. A text by the twentieth-century Kagyü scholar Surmang Padma Namgyal (Zur mang pad ma rnam rgyal n.d., 60.3–61.6) lists seven different kinds of views held by various Jonang, Sakya, Kagyü, and Nyingma masters on the distinction between rangtong and shentong (I am indebted to Anne Burchardi for drawing my attention to this text and providing me with a copy of it). According to this text, (1) Dölpopa and his followers hold consciousness to be rangtong and wisdom to be shentong. (2) Śākya Chogden considers phenomena—appearances—as rangtong and the nature of phenomena—luminosity—as shentong. (3) Sabsang Mati Paṇchen maintains subject and object to be rangtong and expanse (dbyings) and wisdom to be shentong. (4) The Thirteenth Karmapa considers saṃsāra to be rangtong and nirvāṇa to be shentong. (5) The Eighth Karmapa and his followers take the pure kāyas and wisdom to be rangtong in terms of their actual mode of being and to be shentong in terms of the way they appear. (6) The Eighth Situpa considers the side of negation as rangtong and the side of affirmation as shentong. (7) The Nyingma master Gédsé Paṇchen from Gaḥto Monastery (Tib. Kaḥ thog dge rtse paṇ chen, 1761–1829) regards the phase of conclusive resolve during meditative equipoise to be rangtong and the phase of clearly distinguishing during subsequent attainment to be shentong. Among these seven views, Padma Namgyal explicitly considers views (4), (6), and (7) to be good positions. Summarizing the seven into three, Padma Namgyal says that Dölpopa asserts wisdom to be shentong, Śākya Chogden holds the expanse to be shentong, and all others take both wisdom and the expanse to be shentong. When summarized into two, the first five are said to present rangtong and shentong mainly by way of what is to be determined, while the latter two do so primarily by way of the means to determine that. Note though (and this complicates matters further) that these seven distinctions are obviously based on three very different categories of comparison in terms of what rangtong and shentong mean. The first—and most common—category takes rangtong and shentong to refer to phenomena as belonging to two different levels of reality (seeming and ultimate), which underlies views (1)–(5). The second category refers to rangtong and shentong as two approaches to conceptually determine the subject in question (6). The third category considers rangtong and shentong as distinct (nonconceptual) experiences or phases in the process of attaining realization (7). - Karl Brunnhölzl, When the Clouds Part, p. 1018, nt. 532. |
Tshig mdzod Chen mo | jo nang pas 'dod pa'i lta ba ste/ yul gzung ba dang yul can 'dzin pa gnyis su med pa rtogs pa'i gzung 'dzin gnyis med kyi ye shes de yongs grub yin la/ de gzhan dbang dang kun btags sogs kun rdzob pa'i chos gzhan gyis stongs pas na gzhan stong zhes zer/ |
Books about this term
In particular she does this with reference to the only surviving Indian commentary on the Tathagatagarbha doctrine, the Ratnagotravibhaga. This text addresses itself directly to the issue of how to relate the doctrine of emptiness (the illusory nature of the world) to that of the truly existing, changeless Absolute (the Buddha Nature).
This is the first work by a Western writer to present an analysis of the Shentong tradition based on previously untranslated sources. The Shentong view rests on meditative experience that is inaccessible to the conceptualizing mind. It is deeply rooted in the sutra tradition of Indian Buddhism and is central to an understanding of the Mahamudra and Dzogchen traditions and Tantric practice among the Kagyupas and Nyingmapas.
(Source: SUNY Press)Dölpopa emphasized two contrasting definitions of the Buddhist theory of emptiness. He described relative phenomena as "empty of self-nature," but absolute reality as only "empty of other," i.e., relative phenomena. He further identified absolute reality as the buddha nature, or eternal essence, present in all living beings. This view of an "emptiness of other," know in Tibetan as shentong, is Dölpopa's enduring legacy.
The Buddha from Dölpo contains the only English translation of three of Dölpopa's crucial works. A General Commentary on the Doctrine is one of the earliest texts in which he systematically presented his view of the entire Buddhist path to enlightenment. The Fourth Council and its Autocommentary (which was not in the first edition of this book) were written at the end of his life and represent a final summation of his teachings. These translations are preceded by a detailed discussion of Dölpopa's life, his revolutionary ideas, earlier precedents for the shentongview, his unique use of language, and the influence of his theories. The fate of his Jonang tradition, which was censored by the central Tibetan government in the seventeenth century but still survives, is also examined. (Source: Shambhala Publications)The book follows the original Indian sources as well as the standard commentaries on Madhyamaka in the Kagyü School of Tibetan Buddhism. At the same time, these materials are adapted for a contemporary audience, combining the familiar sharpness of Madhyamaka reasonings (launching a massive assault on our cherished belief systems) with exploring the practical relevance of the Madhyamaka way of mind training.
Part One of the book, "The General Presentation of Madhyamaka in the Kagyü Tradition," provides an overview of the transmission of Madhyamaka from India to Tibet and its relation to Vajrayāna and Mahāmudrā, followed by a general presentation of Madhyamaka in terms of ground, path, and fruition. Further chapters are devoted to the Autonomist-Consequentialist distinction, the controversial issue of "Shentong-Madhyamaka," the distinction between expedient and definitive meaning, and a penetrating presentation of the major differences between the Eight Karmapa's and Tsongkhapa's interpretations of Madhyamaka.
Part Two consists of a brief introduction to the Bodhicaryāvatāra and a translation of the Second Pawo Rinpoche's commentary on its ninth chapter (on knowledge).
(Source: book jacket)