Search results
From Buddha-Nature
- People/Obermiller, E. (category Authors of English Works,Professors) (section On the topic of this person)systematical catalogue of works, authors and translators of all the literature contained in the Kanjur and Tanjur collections. The first part is of an overwhelming14 bytes (4,245 words) - 10:47, 30 July 2019
- People/Higgins, D. (category Translators,Independent Researchers)gshegs [pa'i] snying po occurs in a large number of Tibetan translations of Indian works. A search of the Derge Bka' 'gyur and Bstan 'gyur canons using90 bytes (5,224 words) - 15:22, 1 September 2020
- People/Yamamoto, K. (category Authors of English Works,Translators)Kosho Yamamoto Kosho Yamamoto was a scholar of Buddhist Studies. He is the author/translator of numerous works, including The Udumbara: Tales from the Buddhist14 bytes (567 words) - 11:36, 16 July 2020
- People/Guenther, H. (category Authors of English Works,Professors)(1917-2006) was one of the first translators of the Vajrayana and Dzogchen teachings into English. He was well known for his pioneering translations of Gampopa's14 bytes (1,192 words) - 13:24, 27 March 2019
- People/Stein, A. (category Authors of English Works,Authors of Sanskrit Works,Translators) (section On the topic of this person)identified the site of Alexander’s storming of the nearly impregnable Rock of Aornos. Other studies by Stein added to the precise knowledge of Alexander’s movements14 bytes (926 words) - 15:31, 19 June 2020
- People/Liebenthal, W. (category Authors of English Works,Translators,Professors)Buddhism and Chinese religion, one of his main conclusions was that early Chinese Buddhism through Ch'an (Zen-) was not a Chinese version of Indian Buddhism14 bytes (2,191 words) - 16:24, 31 March 2020
- People/Shiu, H. (category Translators,Authors of English Works,Professors)also the author of numerous scholarly works in Chinese, including his forthcoming book with Oxford University Press, The Cultural Interpretation of the Heart14 bytes (617 words) - 21:29, 1 June 2020
- People/Amoghavajra (category Translators,Authors of Chinese Works)and the rank of third degree. Along with Xuanzang, Amoghavajra was one of the most prolific translators and writers in the history of Chinese Buddhism. Among126 bytes (966 words) - 17:41, 22 September 2020
- People/Xuanzang (category Classical Chinese Authors,Ordained (Monks and Nuns),Translators) (section On the topic of this person)translations of Indian Buddhist texts to Chinese, which have enabled subsequent recoveries of lost Indian Buddhist texts from the translated Chinese copies.14 bytes (2,392 words) - 12:40, 5 February 2020
- People/Tucci, G. (category Professors,Authors of English Works,Translators) (section On the topic of this person)Prakrit, Chinese and Tibetan and he taught at the University of Rome La Sapienza until his death. He is considered one of the founders of the field of Buddhist14 bytes (2,638 words) - 16:34, 14 April 2020
- People/Chang, G. (category Authors of English Works,Professors,Translators)Treasury of Mahāyāna Sūtras The Mahāratnakūta Sūtra is one of the five major sutra groups in the Mahāyāna canon. Of the two great schools of Buddhism,14 bytes (463 words) - 18:42, 20 August 2021
- People/De Jong, J. W. (category Authors of English Works,Professors,Translators)There are also many obscurities in the Chinese traditions concerning the translator of the Chinese version. Chinese catalogues mention two translations,14 bytes (1,838 words) - 15:12, 17 March 2020
- People/Wayman, A. (category Authors of English Works,Professors,Translators)Enlightenment of Vairocana, and A Millennium of Buddhist Logic. He co-authored a translation of the 3rd-century Buddhist scripture Lion's Roar of Queen Shrimala14 bytes (979 words) - 15:11, 3 January 2020
- People/Makeham, J. (category Professors,Authors of English Works,Translators)Victoria University of Wellington, University of Adelaide, National Taiwan University, Chinese University of Hong Kong, and ANU. (Source Accessed Jan 614 bytes (431 words) - 14:55, 6 January 2020
- People/Strange, M. (category Professors,Authors of English Works,Translators)eleventh centuries AD. He has taught Chinese history and Literary Chinese language at the Universities of Warwick, Oxford, and Cambridge. He joined the Australian14 bytes (406 words) - 15:22, 6 January 2020
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra (redirect from The Treatise on the Ultimate Continuum of the Mahāyāna) (section Philosophical positions of this text)There are also many obscurities in the Chinese traditions concerning the translator of the Chinese version. Chinese catalogues mention two translations,13 KB (47,524 words) - 12:13, 31 January 2023
- People/Gayley, H. (category Professors,Translators,Authors of English Works)Department of Religious Studies at the University of Colorado, Boulder. Her research focuses on the revitalization of Buddhism in Tibetan areas of the PRC14 bytes (424 words) - 11:59, 23 April 2020
- People/Lamotte, É. (category Authors of French Works,Translators)translation of part of the text into Chinese was by Guṇabhadra between A.D. 435 and 443. But, as the text was a source for Asaṅga whose works are known in39 bytes (482 words) - 11:02, 25 January 2021
- People/Tan, P. (category Authors of English Works,Chinese Buddhist Teachers,Translators)b.4-The-soul-of-Chinese-Buddhism.pdf. Tan, Piya. "The Soul of Chinese Buddhism: Buddha-Nature and Universal Awakening;The Rise of Chinese Buddhist Humanism14 bytes (873 words) - 20:52, 10 November 2020
- People/Sun, H. (category Authors of English Works)University, where he worked as one of the translators in the translation programme of Dīghanikāya from Pali into modern Chinese (published in 2012) and gained14 bytes (189 words) - 15:27, 18 July 2023