Its nature is the dharmakāya,<br>Suchness, and also the disposition,<br>Which are to be understood through<br>Three illustrations, one, and five, respectively. +
The dharmakāya is to be known as twofold—<br>The utterly stainless dharmadhātu<br>And its natural outflow (teaching<br>The principles of profundity and diversity). +
By virtue of its being beyond the world,<br>No example for it can be observed in the world.<br>Therefore, the basic element is shown<br>To resemble the Tathāgata. +
The teaching of the principle of subtle profundity<br>Is like the single taste of honey.<br>The teaching of the principle of diversity<br>Should be understood to resemble a kernel in its various husks. +
Because of being changeless by nature,<br>Because of being excellent, and because of being pure,<br>Suchness is illustrated<br>By the analogy of a piece of gold. +
The disposition is to be known as twofold,<br>Being like a treasure and a fruit tree—<br>The naturally abiding one without beginning<br>And the accomplished one. +
[The wisdom of] suchness by virtue of<br>Realizing the world’s true nature of peace<br>Is due to the natural complete purity [of the mind]<br>And due to seeing the primordial termination of the afflictions. +
It is held that the three kāyas are attained<br>By virtue of these two dispositions—<br>The first kāya, by virtue of the first one,<br>And the latter two, by virtue of the second one. +
The beauty of the svābhāvikakāya<br>Should be known to be like a precious statue<br>Because it is without artifice by nature,<br>And is the foundation of precious qualities. +