Property:Gloss-def

From Buddha-Nature

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
T
The means of determining that a text is authoritative. They show that the text's presentation of observable objects does not contradict direct cognition (mngon sum, pratyakṣha); its description of hidden objects (lkog gyur, parokṣha) does not contradict objective inferential valid cognition (dngos po stobs zhugs kyi rjes dpag); and its description of thoroughly hidden objects (shin tu lkog gyur, atyantaparokṣha) is not internally contradictory. See Dunne 2004, 240 and 361–63; Tillemans 1999a; and Tillemans 1999b, 27–47.  +
1229/30–1309. Student of the second Karmapa, Karma Pakshi, and Götsangpa.  +
Mirror-like wisdom (me long lta bu'i ye shes); wisdom of equality (mnyam pa nyid kyi ye shes); discriminating wisdom (so sor rtog pa'i ye shes); all-accomplishing, or wisdom that accomplishes all activities (bya ba grub pa'i ye shes); and dharmadhātu wisdom (chos kyi dbyings kyi ye shes).  +
Pema Karpo, in ''Clarifying the Thought of Vajradhara'' (''rDo rje 'chang gi dgongs pa gsal bar byed pa'', 16.1), a commentary on Tilopa's ''Truly Valid Words'', explains the meaning of "abiding state of entities" as follows: "Since it is the nature, or mode of abiding, of all phenomena (from forms through omniscience), it is called the "abiding state of entities."" See also Kongtrul 2005, 153–85 (where "abiding state" is translated as "authentic condition"); and Kongtrul 2007b, 145–49.  +
The eight siddhis that are the means of obtaining the results of worldly achievements (' jig rten pa'i dngos grub kyi 'bras bu thob bar byed pa'i thabs) are the siddhi of swords (ral gri); the siddhi of eye salves (mig sman); the siddhi of pills (ril bu); the siddhi of traveling underground (sa 'og); the siddhi of swift-footedness (rkang 'gyogs); the siddhi of invisibility (mi snang ba); the siddhi of flying in the sky (mkha' la spyod pa); and rasāyana (bcud len). GTCD; and Ngo-tro Rabjampa, 369.2–3.  +
Imagined, dependent, and consummate characteristics. Also known as "three natures" (rang bzhin gsum, trisvabhāva). See respective glossary entries.  +
Equivalent to a lagna, it consists of 1,800 wind movements (breaths), or five minor saṃkrāntis, and is approximately equivalent to two hours.  +
This term refers to both the presence of the seeds, or causes, of the mental afflictions and the latent tendencies they create.  +
The Highest Continuum teaches that bodhisattvas on the impure bhūmis (the first bhūmi through the seventh) dwell on the bhūmis with the latent tendencies of ignorance and take birth through undefiled karma. The main support for their taking rebirth is their habitual tendencies of ignorance, but that is not the impetus for taking rebirth; they take rebirth through the strength of their previous aspiration prayers and their samādhi. When bodhisattvas reach the three pure bhūmis (the eighth bhūmi through the tenth), they continue to take rebirth through undefiled karma.  +
The last four levels of the fourth concentration of the form realm. Only noble beings are born in these levels, hence the name "pure states." The four are: Not [as] Great (Mi che ba, Avṛiha); Without Pain (Mi gdung ba, Atapa); Excellent Appearance (Gya nom snang ba, Sudṛisha) and Superior Vision (Shin tu mthong ba, Sudarshana), counted as one in this presentation; and Akaniṣhṭha ('Og min, "Highest" or "Below None"). This accords with the Kālachakra system (chapter 1, section 8), which omits Excellent Appearance. See the Stainless Light in C.T. 6:397; and Newman 1987, 493–94.  +
Videha (Lus 'phags po, "Superior Body") in the east, Jambudvīpa ('Dzam bu gling, "Rose Apple Continent") in the south, Godānīya (Ba lang spyod, "Employing Cattle") in the west, and Kuru (sGra mi snyan, "Unpleasant Sound") in the north. See Kongtrul 1995, 110–13.  +
Khaṇḍakapāla (Thod pa'i du ma bu) and Prachaṇḍā (Rab gtum ma); Mahākaṅkāla (Keng ru chen po) and Chaṇḍākṣhī (gTum mig ma); Kaṅkāla (Keng ru) and Prabhāvatī ('Od ldan); Vikaṭadaṃṣhṭrī (mChe ba rnam par gtsig pa) and Mahānāsā (sNa chen ma); Surāvairī (Lha dgra) and Vīramatī (dPa' bo'i blo gros ma); Amitābha ('Od dpag med) and Kharvarī (Mi'u thung ma); Vajraprabha (rDo rje 'od) and Laṅkeshvarī (Lang ka'i dbang phyug ma); Vajradeha (rDo rje lus) and Drumacchāyā (Shing grib ma); Aṅkuraka (Myu gu can) and Airāvatī (Sa srung ma); Vajrajaṭila (rDo rje ral pa can) and Mahābhairavā ('Jigs byed chen mo); Mahāvīra (dPa' bo chen po) and Vāyuvegā (rLung shugs ma); Vajrahūṃkāra (rDo rje hūṃ mdzad) and Surābhakṣhī (Chang 'thung ma); Subhadra (Rab tu bzang po) and Shyāmādevī (sNgo sangs lha mo); Vajrabhadra (rDo rje bzang po) and Subhadrā (Shin tu bzang mo); Mahābhairava ('Jigs byed chen po) and Hayakarṇī (rTa rna ma); Virūpākṣha (Mig mi bzang) and Khagānanā (Bya gdong ma); Mahābala (sTobs po che) and Chakravegā ('Khor lo'i shugs ma); Ratnavajra (Rin chen rdo rje) and Khaṇḍarohā (Dung skyes ma); Hayagrīva (rTa mgrin) and Shauṇḍinī (Chang tshong ma);  kāshagarbha (Nam mkha'i snying po) and Chakravarmiṇī ('Khor lo'i go cha ma); Heruka (He ru ka) and Suvīrā (Shin tu dpa' mo); Padmanarteshvara (Padma gar dbang) and Mahābalā (sTobs chen mo); Vairochana (rNam par snang byed) and Chakravartinī ('Khor los sgyur ma); Vajrasattva (rDo rje sems dpa') and Mahāvīryā (brTson chen ma).  +
Nāgārjuna and Asaṅga, the "founders" of the chariot-systems of the profound view (zab mo lta ba) and the vast conduct (rgya chen spyod pa) respectively. These two systems are also known as Madhyamaka and Yogāchāra.  +
The three lowers states of the hell-beings, hungry ghosts, and animals.  +
Vajra body (sku rdo rje), vajra speech (gsung rdo rje), vajra mind (thugs rdo rje), and wisdom (ye shes). Alternatively, this refers to generating the deity through the four steps of emptiness, seed syllable, the complete formation of the deity's body, and placement of the letters at the head, throat, and heart. See Kongtrul 2008, 95.  +
The four root petals are "truly energetic" (yang dag shugs), "very energetic" (shin tu shugs), "excellent" (shin tu bzang), and "proceeds well" (bzang po 'gro). The sixty terminal petals are grouped in twelve sets, related to the twelve houses. Aries: "great strength" (stobs chen), "great inexhaustibility" (mi zad che ba), "great beauty" (mdzes chen), "great frontal birth" (mdun du skyes pa che ba), and "provision- sign" (brgyags pa'i rtags). Taurus: "provision-part" (brgyags pa'i cha), "provision-water" (brgyags pa'i chu), "provision-intoxication" (brgyags smyo byed), "provisions" (brgyags pa), and "concordant causes of provisions" (brgyags pa'i rgyu mthun). Gemini: "provision-moisture" (brgyags pa'i rlan), "provision-holder" (brgyags pa 'chang ba), "rough" (rtsub pa), "saliva" (kha chu), and "elephant" (glang po). Cancer: "uneasy breath" (dbugs mi bde ba), "rusted" (g.ya' kha 'gro), "bird limb" ('dab chags yan lag), "raptor face" (khra yi gdong pa), and "potbelly" (za phod). Leo: "forceful" (mi bzad pa), "resounding" (sgra sgrogs), "scented" (dri ldan), "striking" (brdegs pa), and "discipline" (brtul ba). Virgo: "melody" (dbyangs), "melodious" (dbyangs skyes), "cloud" (sprin pa), "higher tendons" (chu ba mtho ba), and "sealed dedication" (rgya ltar sngo ba). Libra: "primary trice" (yud tsam gtso bo), "trice born" (yud tsam skyes pa), "back facing" (rgyab tu kha bltas pa), "staff" (dbyug pa), and "smooth staff" (dbyug snyoms). Scorpio: "ancient" (rnying pa), "joint-god" (tshigs kyi lha), "joint of joints" (tshigs kyi tshigs), "joint-measure" (tshigs kyi tshad), and "discipline" (brtul ba). Sagittarius: "joint-abode" (tshigs kyi gnas), "joint-face" (tshigs kyi gdong), "jointlight" (tshigs 'od), "joint-chains" (tshigs kyi lu gu rgyud), and "tamer" (dul byed). Capricorn: "tamed" (dul 'gro), "majestic" (gzi brjid), "stainless taming" (dri med dul ba), "conceited" (bsnyems ma), and "edible tassel" (chun 'phyang lto). Aquarius: "passionate passion" (chags pa chags), "tassel" (chun 'phyang), "half tassel" (chun 'phyang phyed), "bee" (sbrang bu), and "children bestower" (phru gu phru gu ster). Pisces: "migrator" ('gro ba), "leaf " (lo ma), "leaf throat" (lo ma'i mgrin pa), "supreme" (rab mchog ma), and "pellucid" (rab gsal).  
One of two aspects of sugatagarbha (the other being the evolving gotra). Chödrak Gyatso (Karma Tinle, 441.2.) states that it is the root bindu free from elaborations, or the mind's ālaya. Butön (Brunnhölzl 2010, 455) defines it as "the unconditioned virtue that will become the dharmatākāya." Also translated as "naturally abiding disposition," "naturally present affinity," and so on.  +