Property:VariationTrans

From Buddha-Nature

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
T
pṛthivyambau jalaṃ vāyau vāyurvyomni pratiṣṭhitaḥ<br>apratiṣṭhitamākāśaṃ vāyvambukṣitidhātuṣu  +
Earth rests upon water, water on wind,<br>And wind on space,<br>[But] space does not rest on the elements<br>Of wind, water, or earth.  +
skandhadhātvindriyaṃ tadvatkarmakleśapratiṣṭhitam<br>karmakleśāḥ sadāyonimanaskārapratiṣṭhitāḥ  +
Likewise, skandhas, dhātus, and faculties<br>Rest on karma and afflictions,<br>And karma and afflictions always rest on<br> Improper mental engagement.  +
Improper mental engagement<br>Rests on the purity of the mind,<br>[But] this nature of the mind does not rest<br>On any of these phenomena.  +
ayoniśomanaskāraścittaśuddhipratiṣṭhitaḥ<br>sarvadharmeṣu cittasya prakṛtistvapratiṣṭhitā  +
pṛthivīdhātuvajjñeyāḥ skandhāyatanadhātavaḥ<br>abdhātusadṛśā jñeyāḥ karmakleśāḥ śarīriṇām  +
The skandhas, āyatanas, and dhātus<br>Should be understood as being like the element of earth.<br>The karma and afflictions of living beings<br>Should be understood as resembling the element of water.  +
Improper mental engagement<br>Is to be known as being like the element of wind.<br>Being without root and not resting [on anything],<br>[Mind’s] nature is similar to space.  +
ayoniśomanaskāro vijñeyo vāyudhātuvat<br>tadamūlāpratiṣṭhānā prakṛtirvyomadhātuvat  +
anādimadhyanidhanaprakṛtatvādasaṃskṛtam<br>śāntadharmaśarīratvādanābhogamiti smṛtam  +
It is unconditioned because its nature<br>Is to be without beginning, middle, and end.<br>It is declared to be effortless<br>Because it possesses the peaceful dharma body.  +
Improper mental engagement<br>Rests on the nature of the mind,<br>And improper mental engagement<br>Produces karma and afflictions.  +
cittaprakṛtimālīnāyoniśo manasaḥ kṛtiḥ<br>ayoniśomanaskāraprabhave kleśakarmaṇī  +
Skandhas, āyatanas, and dhātus<br>Arise and disappear<br>From water-like karma and afflictions,<br>Just as the evolution and dissolution of the [world].  +
karmakleśāmbusaṃbhūtāḥ skandhāyatanadhātavaḥ<br>utpadyante nirudhyante tatsaṃvartavivartavat  +
na hetuḥ pratyayo nāpi na sāmagrī na codayaḥ<br>na vyayo na sthitiścittaprakṛtervyomadhātuvat  +
Lacking causes and conditions,<br>Lacking aggregation, and lacking<br>Arising, ceasing, and abiding,<br>The nature of the mind resembles space.  +
The luminous nature of the mind<br>Is completely unchanging, just like space.<br>It is not afflicted by adventitious stains,<br>Such as desire, born from false imagination.  +
cittasya yāsau prakṛtiḥ prabhāsvarā<br>na jātu sā dyauriva yāti vikriyām<br>āgantukai rāgamalādibhistvasā-<br>vupaiti saṃkleśamabhūtakalpajaiḥ  +