mkhas pa sgo drug;six paṇḍitas of the gates;six paṇḍitas of the gates;ṣaḍdvārapaṇḍita;The six paṇḍitas installed at [[Nālandā]] during the reign of King Canaka of the Pāla dynasty were: [[Ratnākaraśānti]] at the eastern gate;[[Prajñākaramati]] at the southern gate (according to [[Tāranātha]], ''[[History of Buddhism in India]]'') or the western gate (according to ''[[Blue Annals]]'');Vagīśvarakīrti at the western gate (according to [[Tāranātha]]) or the southern gate (according to ''[[Blue Annals]]'');[[Nāropā]] at the northern gate (succeeded by [[Bodhibhadra]]);while [[Ratnavajra]] and [[Jñānaśrīmitra]] occupied the centre of the teaching maṇḍala at [[Nālandā]]. 442 +
mtshan ldan gzungs ma lnga;five characteristic consorts prophesied by [[padmasambhava]] ';five characteristic consorts prophesied by [[padmasambhava]] ';[[Mandāravā]], [[Kālasiddhi]], [[Yeshe Tshogyel]], [[Śākyadevī]] of Nepal and [[Trashi Khyedren]], the princess of Mön. 773 +
gnas brtan bcu drug;sixteen elders;sixteen elders;sodaśa sthavirāḥ;These were Panthaka (''lam-pa'') in Trayatriṃśa;Abhedya (''mi-phyed-pa'') in the Himalayas;Kanaka (''gser-can'') in the western continent of Godānīya;Bakkula (''bakkula'') in the northern continent of Uttarakuru;Bhāradvāja in the eastern continent of Videha;Mahākālika (''dus-ldan chen-po'') in Tāmradvīpa;Vajrīputra (''rdo-rje-mo'i bu'') in Siṃhaladvīpa;Rāhula (''sgra-gcan 'dzin'') in Priyaṅgudvīpa;Śrībhadra (''dpal-bzang'') in Yamunādvīpa;Gopaka (''sbed-byed'') on Mount Bihula;Nāgasena (''klu-sde'') on Mount Urumuṇḍa;Vanavāsin (''nags-gnas'') on Mount Saptaparṇa;Kṣudrapanthaka (''lam-phran'') on Mount Gṛdhrakūṭa;Kanakavatsa (''gser-gyi be'u'') in Kashmir;Aṅgiraja (''yan-lag 'byung'') on Mount Kailash;and Ajita (''ma-pham-pa'') on the Crystal Slope of Sage Mountain. 432, 438, 590 +
sangs rgyas bzhi bcu rtsa gnyis dang bka' srung legs ldan lde gus;Images of the Forty-two [Peaceful] Buddhas and of Lekden Degü, the protector of the transmitted precepts in the Khandro Lhakang +
rang byon 'phags pa;Self-created image of the Sublime One [Avalokiteśvara] given to King Songtsen Gampo by Ā-kar Matiśīla, still preserved as the most sacred image in the Potala +
bka' 'dus tshom bu nyer gcig;twenty-one maṇḍala clusters of the gathering of the transmitted precepts;twenty-one maṇḍala clusters of the gathering of the transmitted precepts;As enumerated in ''Ocean of Doctrines, the Gathering of Transmitted Precepts'', these are Glorious [[Mahottara Heruka]] in the centre;[[Yangdak Heruka]], [[Vajrāvali]], [[Vajrapāṇi]] and ''rdo-rje rtsal-rdzogs'' in the east;[[Vajrakapālamāla]], [[Cakrasaṃvara]], [[Yamāntaka]] and ''ratna rtsal-rdzogs'' in the south;[[Hayagrīva]], [[Hevajra]], [[Guhyasamāja]] and ''padma rtsal-rdzogs'' in the west;Chemcok, [[Kālacakra]], ''mkha'-klong 'khyil-ba'' and ''karma rtsal-rdzogs'' in the north;''mngon-rdzogs rgyal-po'' in the south-east;Vajrakumāra in the south-west;''dregs-'dul'' in the north-west;and ''stobs-ldan nag-po'' in the north-east. 779 +
gdeng bzhi;four assurances;four assurances;According to Jikme Lingpa's ''khrid-yig ye-shes bla-ma'', pp. 53a-b, this, the fourth and last of the FOUR CONSOLIDATIONS of All-Surpassing Realisation, consists of: (1) the assurance that, though one has heard of the suffering of beings in the three evil existences, the duration of their lives therein and so forth, one is unafraid of these evil existences because one has directly determined that bewilderment is unknown from the beginning in the intrinsic nature, without the possibility of joyful or sorrowful experiences (''ngan-song gsum-gyi sdug-bsngal-dang tshe-tshad la-sogs-pa thos-kyang rang-ngo gdod-nas 'khrul mi-shes-pa'i thog-tu bde-sdug shes-bya-la mi-srid-par thag-chod-pas ngan song-la bag mi-tsha-ba'i gdeng'');(2) the assurance that one does not have to aspire towards the maturation of the cause and result in that one has directly reached the ground of awareness, whereupon even the mere name of saṃsāra does not exist (''rig-pa gzhi thog-tu phebs-pa-la 'khor-ba ming-tsam-du'ang ma-grub-pas rgyu-'bras mam-smin-la ma-re-ba'i gdeng'');(3) the assurance that, having been so liberated in the ground of reality, there is no need to aspire towards the object of attainment because the nirvāṇa wherein mere bliss is experienced is without individual characteristics (''chos-nyid gzhi-la 'di-ltar grol-nas 'di-tsam-du bde'o snyam-pa'i myang-'das rang-mtshan-pa med-pas thob bya-la re-ba med-pa'i gdeng'');and (4) the assurance that, though one has heard that the enlightened attributes in the fields of the conquerors are limitless, one's delight is purified in sameness because one has reached the ground in which the buddhas are no different, by even a hair's breadth, from the awareness that is one's own essence (''rgyal-ba'i khams-la yon-tan tshad-med-par thos-kyang rang-ngo rig-pa-las tha-dad-pa'i sangs-rgyas rgyu spu'i rtse-mo tsamdu'ang med-pa gzhi thog-tu phebs-bas dga'-brod mnyam-pa-nyid-du dag-pa'i gdeng''). 343, 372