Property:Gloss-term

From Buddha-Nature

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
T
stobs bcu;ten powers (of bodhisattvas);ten powers (of bodhisattvas);daśabala;These powers developed by [[bodhisattva]]s are reflection (''bsam-pa'i stobs'', Skt. ''āśayabala''), superior aspiration (''lhag-bsam'', Skt. ''adhyāśaya''), application (''sbyor-ba'', Skt. ''prayoga''), discriminative awareness (''shes-rab'', Skt. ''prajñā''), prayer or aspiration (''smon-lam'', Skt. ''praṇidhāna''), vehicle (''theg-pa'', Skt. ''yāna''), conduct (s''pyod-pa'', Skt. ''caryā''), transformation (''rnam-par 'phrul-pa'', Skt. ''vikurvaṇa''), enlightenment (''byang-chub'', Skt. ''bodhi'') and turning the doctrinal wheel (''chos-kyi 'khor-lo bskor-ba'', Skt. ''dharmacakrapravartana'');Mvt. (760-9). 435  +
mtshan nyid gsum;three characteristics (of the continuum of the path);three characteristics (of the continuum of the path);Awareness in the manner of the FOUR KINDS OF REALISATION is characteristic of knowledge (''rtogs-pa mam-pa bzhi'i tshul rig-pa-ni shes-pa'i mtshan-nyid'');repeated experience of it is characteristic of the entrance (''yang-nas yang-du-goms-par byed-pa-ni 'jug-pa'i mtshan-nyid'');and actualisation of it by the power of experience is the characteristic of the result (''goms-pa'i mthus mngon-du gyur-ba-ni 'bras-bu'i mtshan-nyid''). 265  +
mdo yongs rdzogs;Frescoe at Trampa Hermitage: the deities of the entire Sūtra which Gathers All Intentions  +
sangs rgyas kyi chos ma 'dres pa bco brgyad;eighteen distinct attributes of the buddhas;eighteen distinct attributes of the buddhas;aṣṭadaśāveṇikabuddhadharma;(1) The [[tathāgata]]s are without bewilderment ('''khrul-pa med-pa'', Skt. ''nāsti skhalitam'');(2) they are not noisy (''ca-co med-pa'', Skt. ''nāsti ravitam'');(3) they are without false memories (''bsnyel-ba med-pa'', Skt. ''nāsti muṣitasmṛtitā'');(4) they are without unabsorbed minds (''sems mnyam-par ma-gzhag-pa med-pa'', Skt. ''nāsty asamāhitacitta'');(5) they are without various perceptions (''tha-dad-pa'i 'du-shes med-pa'', Skt. ''nāsti nānātvasaṃjñā'');(6) they are without equanimity which does not make distinctions (''so-sor ma-rtogs-pa'i btang-snyoms med-pa'', Skt. ''nāsty apratisaṃkhyāyopekṣā'');(7) they do not degenerate in their devotion ('' 'dun-pa nyams-pa med-pa'', Skt. ''nāsti cchandasya hāniḥ'');(8) they do not degenerate in their perseverance (''brtson-'grus nyams-pa med-pa'', Skt. ''nāsti vīryasya hāniḥ'');(9) they do not degenerate in their recollection (''dran-pa nyams-pa med-pa'', Skt. ''nāsti smṛtihāniḥ'');(10) they do not degenerate in their contemplation (''ting-'dzin nyams-pa med-pa'', Skt. ''nāsti samādhihāniḥ'');(11) they do not degenerate in their discriminative awareness ''(shes-rab nyams-pa med-pa'', Skt. ''nāstiprajñāhāniḥ'');(12) they do not degenerate in their liberation (''rnam-grol nyams-pa med-pa'', Skt. ''nāsti vimuktihāniḥ'');(13) all the activities of their bodies are preceded by pristine cognition and are followed by pristine cognition (''lus-kyi las thams-cad ye-shes-kyi sngon-du 'gro-shing ye-shes-kyi rjes-su ‘brang-ba'', Skt. ''sarvakāyakarmajñānapūrvagamaṃ jñānānuparivarti'');(14) all the activities of their speech are preceded by pristine cognition and are followed by pristine cognition (''ngag-gi las thams-cad ye-shes-kyi sngon-du 'gro shing ye-shes-kyi rjes-su ‘brang-ba'', Skt. ''sarvavākkarmajñānapūrvagamaṃ jñānānuparivarti'');(15) all the activities of their minds are preceded by pristine cognition and are followed by pristine cognition (''yid-kyi las thams-cadye-shes kyi sngon-du 'gro-shing ye-shes-kyi rjes-su ‘brang-ba'', Skt. ''sarvamanaḥkarma jñānapūrvagamaṃ jñānānuparivarti'');(16) they enter into the perception of the pristine cognition which is unobstructed and unimpeded in respect of the past ('' 'das-pa'i dus-la ma-chags ma-thogs-pa'i ye-shes gzigs-par 'jug-go'', Skt. ''atīte 'dhvany asaṇgam apratihataṃ jñānadarśanam pravartate'');(17) they enter into the perception of the pristine cognition which is unobstructed and unimpeded in respect of the future (''ma-'ongs-pa'i dus-la ma-chags ma-thogs pa'i ye-shes gzigs-par 'jug-go'', Skt. ''anāgate 'dhvany asaṅgam apratihataṃ jñānadarśanaṃ pravartate'');and (18) they enter into the perception of the pristine cognition which is unobstructed and unimpeded in respect of the present (''da-ltar-gyi dus-la ma-chags ma-thogs-pa'i ye-shes gzigs-par 'jug-go'', Skt. ''pratyutpanne 'dhvany asaṅgam apratihataṃ jñānadarśanaṃ pravartate'');Mvt. (135-53). 22, 140  
sgrol ma 'jigs pa brgyad=skyobs;Frescoe in Ukpalung Monastery: Tārā, who protects from the eight fears  +
sa bcu;ten levels (of [[anuyoga]]);ten levels (of [[anuyoga]]);These correspond to the TEN LEVELS OF BODHISATTVAS. They are the levels of Indefinite Transformation ('' 'gyur-ba ma-nges-pa''), Basis of Reliance (''brten-pa gshi'i sa''), Important Purification (''gal-chen sbyong-ba'i sa''), Continuity of Training (''bslab-pa rgyun-gyi sa''), Supporting merit (''bsod-nams rten gyi sa''), Superior Progress through Reliance (''brten-pas khyad-par-du 'gro-ba'i sa''), the level which Gives Birth to the Result with respect to the Aftermath of Inner Radiance on the Path of Insight (''mthong-lam 'od-gsal-las langs-pa'i rjes-la dmigs-pa 'bras-bu skye-ba'i sa''), Unchanging Abidance (''gnas-pa mi-'gyur ba'i sa''), Expanding Reality (''bdal-ba chos-nyid'') and Riding on Perfection (''rdsogs-pa ci-chibs-kyi sa''). 34, 287-8  +
gyul nyer bzhi;twenty-four lands;twenty-four lands;According to [[D. L. Snellgrove]], ''[[The Hevajra Tantra]]'', Vol. 1, p. 70, these are Jālandhara, Oḍḍiyāna, Paurṇagiri, Kāmarūpa, Mālava, Sindhu, Nagara, Munmuni, Kāruṇyapāṭaka, Devīkoṭa, Karmārapāṭaka, Kulatā, Arbuda, Godāvarī, Himādri, Harikela, Lampāka, Kāñci, Saurāṣṭra, Kaliṅiga, Kokaṇa, Caritra, Kośala and Vindhyākaumārapaurikā. 889  +
rtag lta sde bzhi;four eternalistic schools;four eternalistic schools;The Sāṃkhya (''grangs-can-pa''), Aiśvara (''dbang-phyug-pa''), Vaiṣṇava (''khyab-'jug-pa'') and Jaina (''rgyal-ba-pa''). 16, 64-6  +
yan lag brgyad dang ldan pa'i chu;eight qualities of pure water;eight qualities of pure water;Coolness, sweetness, lightness, softness, clearness, soothing quality, pleasantness and wholesomeness. 418  +
(bla med) rgyud gsum;three kinds of tantra (belonging to unsurpassed yogatantra);three kinds of tantra (belonging to unsurpassed yogatantra);Father Tantra (''pha-rgyud''), Mother Tantra (''ma-rgyud'') and Non-Dual Tantra (''gnyis-med rgyud''). 362  +
tshangs ris la sogs pa gsum;three realms beginning with brahmakāyika;three realms beginning with brahmakāyika;The Brahmakāyika or Stratum of Brahmā (''tshangs-ns-pa''), Brahmapurohita or Priest Brahmā (''tshangs-pa mdun-na 'don'') and Mahābrahmā or Great Brahmā (''tshangs-pa chen-po''), all of which are the levels realised through the first concentration (''bsam-gtang dang-po''). 14, 61  +
sgrol dkar gyi zhal thang;Scroll-painting of White Tārā given to Mipham Rinpoche by Khyentse Rinpoche  +
o rgyan gyi 'dra 'bag;Mask of Orgyen discovered by Sangye Lingpa  +
rgyal ba rigs lnga'i dkyil 'khor;Maṇḍala of the Conquerors of the Five Families from the remains of Kumārādza  +
(rgyud phyi nang gi) khyad par lnga;five distinctions (between the outer and inner tantras);five distinctions (between the outer and inner tantras);According to Dropukpa, these are the distinctions of View (''lta-ba''), the mode of acquiring accomplishment (''dngos-grub len-pa''), empowerment (''dbang''), conduct (''spyod-pa'') and result ('' 'bras-bu''). 346-8  +
rgyud sde bzhi;four tantrapiṭaka;four tantrapiṭaka;[[Kriyātantra]], [[Ubhayatantra]] or [[Caryātantra]], [[Yogatantra]] and Unsurpassed [[Yogatantra]]. Also referred to as the FOUR CLASSES OF TANTRA. 32-4, 203, 263, 268-74  +
mngon shes lnga;five supernormal cognitive powers;five supernormal cognitive powers;pañcābhijñā;These are clairvoyance (''lha'i mig-gi mngon-shes'', Skt. ''divyacakṣurabhijñā'');clairaudience (''lha'i ma-ba'i mngon-shes'', Skt. ''divyaśrotrābhijña'');knowledge of the minds of others (''pha-rol-gyi sems shes-pa'i mngon-shes'', Skt. ''paracittābhijñā'');miraculous abilities (''rdzu-'phrul-gyi bya-ba shes-pa'i mngon-shes'', Skt. ''ṛddhyabhijñā'');and knowledge of past lives (''sngon-gyi gnas rjes-su dran-pa'i mngon-shes'', Skt. ''pūrvanivāsānusmṛtyabhijñā''). 61, 259, 515  +
mtshams med pa lnga;five inexpiable sins;five inexpiable sins;pañcānantarīya;Matricide (''ma gsod-pa'', Skt. ''mātṛghāta''), arhaticide (''dgra-bcom-pa gsod-pa'', Skt. ''arhadghāta''), patricide (''pha gsod-pa'', Skt. ''pitṛghāta''), creating schism in the community (''dge-'dun-gyi dbyen-byas-ba'', Skt. ''saṅghabheda'') and maliciously to draw blood from a [[tathāgata]]'s body (''de-bzhin gshegs-pa'i sku-la ngan-sems-kyis khrag 'byin-pa'', Skt. ''tathagatasyāntike duṣṭacittarudhirotpādanam'');Mvt. (2323-8). 320, 901, 932  +
gal mdo nges pa'i dam tshig bzhi;four commitments (of [[anuyoga]]) definitive to the important sūtras;four commitments (of [[anuyoga]]) definitive to the important sūtras;According to [[Jamgön Kongtrül]], ''shes-bya kun-khyab mdzod'', Vol. 2, pp. 188ff., these are the commitments of utter purity in relation to the body, speech, mind and entire perceptual range. 367  +
rgyud mam pa gsum;three kinds of tantra;three kinds of tantra;These are the THREE CONTINUA as enumerated in the exegetical tradition of the ''Guhyasamāja Tantra'';the ground (''gzhi''), the nature (''rang-bzhin'') of the path and the inalienableness (''mi-'phrog-pa'') of the result. 262  +