Property:Gloss-term

From Buddha-Nature

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
T
byang chub gsum;three degrees of enlightenment;three degrees of enlightenment;bodhitraya;The level of enlightenment attained by the pious attendants, self-centred buddhas and [[bodhisattva]]s. 414  +
rang bzhin rdzogs pa chen po ślo ka 'bum phrag drug cu rtsa bshi;six million four hundred thousand verses (of the natural great perfection);six million four hundred thousand verses (of the natural great perfection);The traditional enumeration of the volume of texts of the Great Perfection, as represented by the [[Atiyoga]] sections of the ''Collected Tantras of the Nyingmapa''. 332, 493, 539, 922  +
(rnal 'byor chen po'i) dam tshig nyi shu rtsa brgyad;twenty-eight commitments (of [[mahāyoga]]);twenty-eight commitments (of [[mahāyoga]]);According to the ''Miraculous Key of Further Discemment'', these are the three basic commitments of body, speech and mind (''sku-gsung-thugs-kyi rtsa-ba'i dam-tshig gsum'') and the twenty-five ancillary ones, five of which are to be practised (''spyad-par bya-ba''), namely, five kinds of rites of “liberation” and sexual practices;five not to be renounced (''spang-bar mi-bya-ba''), namely, the FIVE CONFLICTING EMOTIONS;five to be adopted (''blang-bar bya-ba''), namely, the FIVE NECTARS;five to be known (''shes-par bya-ba''), namely, the FIVE COMPONENTS, FIVE ELEMENTS, FIVE SENSE OBJECTS, sacraments of meat and propensities in their pure nature;and flve to be attained (''bsgrub-par bya-ba''), namely, the buddha-body, speech, mind, attributes and activities. Cf. [[Līlāvajra]], ''Clarification of Commitments'', pp. 147-8;and [[Jamgön Kongtrül]], ''shes-bya kun-khyab-mdzod'', Vol. 2, (pp. 182-5). 361  +
rgyal po'i bla gter brgya;hundred treasures which were the master copies of king trhisong;hundred treasures which were the master copies of king trhisong;These are not enumerated and are only known from a few colophons. 518  +
dkon mchog gsum;three precious jewels;three precious jewels;triratna;buddha (''sangs-rgyas''), the doctrine (''chos'', Skt. ''dharma'') and the community (''dge-'dun'', Skt. ''saṃgha''). 59, 69-70, 95, 203, 350, 468, 523, 583, 592, 707, 743, 862, 970, 973  +
gang zag brgyad;eight kinds of individual (among pious attendants);eight kinds of individual (among pious attendants);These are the FOUR PAIRS OF SACRED BEINGS. 227  +
dus gsum sangs rgyas;buddhas of the three times;buddhas of the three times  +
'khrid pa dbyings kyi gnad gsum;three essentials which guide (the eyes) towards the expanse;three essentials which guide (the eyes) towards the expanse;These are the THREE GAZES - upwards, sideways and downwards - which direct the eyes towards the expanse of the buddha-body of reality, the buddha-body of perfect rapture and the emanational body respectively. Refer to Longcenpa, ''[[Treasury of the Supreme Vehicle]]'', Vol. 2, (p. 282). 338  +
'byor ba bcu;ten endowments;ten endowments;The five which concern oneself are a human birth, in a land where the doctrine prevails, with pure sense faculties, having committed no extremely negative action and having faith. The five which concern others are that the buddha has appeared, that he has taught the doctrine, that this continues to exist, that it has followers and that they lovingly act on behalf of others. 573  +
thabs lam gnyis;two paths of skillful means;two paths of skillful means;According to [[Mahāyoga]], these are Esoteric Instructions associated respectively with the upper doors or centres of the body (''steng-sgo'') and the lower door or secret centre of the body ('' 'og-sgo''). 277  +
brgyud drug/drug ldan brgyud;six lineages;six lineages;The intentional lineage of the conquerors (''rgyal-ba'i dgongs-pa'i brgyud-pa''), the symbolic lineage of awareness-holders (''rig-'dzin brda'i brgyud-pa''), the aural lineage of mundane individuals (''gang-zag-snyan-khung-gi brgyud-pa''), the lineage empowered by enlightened aspiration (''smon-lam dbang-bskur-ba'i brgyud-pa''), the lineage of prophetically declared spiritual succession (''bka'-babs lung-bstan-gyi brgyud-pa'') and the lineage of the ḍākinīs' seal of entrustment (''mkha'-'gro gtad-rgya'i brgyud-pa''). 404, 745, 862  +
sde snod 'og ma gsum;three lower piṭaka;three lower piṭaka;See THREE PIṬAKA  +
mnga' ris skor du gangs brag nyi shu;twenty mountain caves of ngari;twenty mountain caves of ngari;The twenty snow mountains of Ngari are ''thang-lha gangs, ma-mkhar gangs, ti-se gangs, bu-le gangs, 'o-de gung-rgyal gangs, sham-po gangs, mkhar-ri gangs, lha-rgod gangs, pho-ma gangs, rdo-rje gangs, jo-mo kha-rag gangs, ha'o gang-bzang gangs, rtse-'dud gangs, la-phyi gangs, tshe-ring gangs, ti-sgro gangs, gsal-rje gangs, lha-ri gangs, tsā-ri gangs and nga-la gangs''. Not all of these mountain ranges, however, are in the Ngari province of Tibet. 518  +
(spobs pa'i) gter chen po brgyad;eight great treasures (of brilliance);eight great treasures (of brilliance);According to the ''Sūtra of Extensive Play'', these are the treasure of recollection which overcomes forgetfulness (''dran-pa'i gter''), the treasure of intellect which develops the mind (''blo-gros-kyi gter''), the treasure of realisation which completely grasps the meaning of all sūtras (''rtogs-pa'i gter''), the treasure of the retention of all that one has heard (''gzungs-kyi gter''), the treasure of brilliance which delights all sentient beings with excellent exegeses (''spobs-pa'i gter''), the treasure of doctrine which well preserves the sacred teachings (''chos-kyi gter''), the treasure of enlightenment which never breaks its relationship with the THREE PRECIOUS JEWELS (''byang-sems-kyi gter''), and the treasure of accomplishment which is receptive to the uncreated reality of emptiness (''sgrub-pa'i gter''). 666, 705, 871  +
mtsho skyes rdo rje'i sku tshab;Representative image of Saroruhavajra discovered at Samye by Nyang-rel Nyima Özer  +
nyi brgya lnga bcu'i 'dul khrims;two hundred and fifty disciplines of the vinaya;two hundred and fifty disciplines of the vinaya;The vows of a fully-ordained monk (''dge-slong'', Skt. ''bhikṣu'') which are explained in the ''Transmissions of the Vinaya''. Refer also to [[C. S. Prebish]], ''[[Buddhist Monastic Discipline]]'', which describes these in detail. 230  +
btsa' lugs gsum;three ways to bring forth the fruit of the instructions;three ways to bring forth the fruit of the instructions;According to Pawo Tsuklak Trhengwa, ''Scholar's Feast of Doctrinal History'', pp. 223-4, based on the ''Biography of [[Vairocana]]'', these are: (1) to bring forth the harvest that is like the eyeball in order to clarify all saṃsāra and nirvāṇa;(2) to bring forth the harvest that is like the heart because it is the essence of all vehicles;(3) and to bring forth the harvest that is like life itself because it is the root of all things. 539  +
shing rta brgyad;eight conveyances;eight conveyances;See EIGHT (GREAT) CONVEYANCES, OR LINEAGES OF ATTAINMENT  +
ka ba bzhi;four pillars;four pillars;The four main students of Zurcungpa Sherap-tra, namely, Kyotön Śākye of Kungbu, Yangkeng Lama of Kyonglung, Len Śākya Zangpo of Chuwar and Datik Cośāk of Nakmore. 346, 640-2, 645, 647  +
don rgyan sum cu so lnga;thirty-five ornaments of sense;thirty-five ornaments of sense;arthālaṃkāra;According to [[Daṇḍin]]'s ''Mirror of Poetics'', Ch. 2, and Gupta, ''A Critical Study of Daṇḍin and his Works'', these are: natural description (''svabhāvokti''), simile (''upamā''), metaphor (''rūpaka''), poetic association (''dīpaka''), repetition (''āvṛtti''), denial (''ākṣepa''), corroboration (''arthāntaranyāsa''), contrast (''vyatireka''), peculiar causation (''vibhāvanā''), concise suggestion (''samāsokti''), hyperbole (''atiśayokti''), poetic fancy (''utprekṣā''), cause (''hetu''), misrepresentation (''leśa''), subtlety (''sūkṣma''), relative order (''yathāsaṃkhya''), flattery (''preyas''), demeanour (''rasavat''), coincidence (''samāhita''), vigoui (''ūrjasvi''), periphrastic speech (''paryāyokta''), exaltation (''udātta''), obfuscation (''apahnuti''), double entendre (''śliṣṭa''), statement of difference (''viśeṣokti''), equal pairing (''tulyayogitā''), incongruity (''virodha''), artful praise (''vyā-jastuti''), damning with faint praise (''aprastutapraśaṃsā''), co-mention (''sahokti''), illustrative simile (''nidarśana''), benediction (''āśis''),barter (''parivṛtti''), description of the past or future as if it were the present (''bhāvika'') and a conjunction of poetic figures (''saṃkirṇa''). 105  +