Property:VariationOriginal

From Buddha-Nature

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
T
佛觀眾生性 沒煩惱糞中 <br>為欲拔濟彼 雨微妙法雨  +
दृष्ट्वा मुनिः सत्त्वगुणं तथैव<br>क्लेशेष्वमेक्ष्यप्रतिमेषु मग्नम्<br>तत्क्लेशपङ्कव्यवदानहेतो-<br>र्धर्माम्बुवर्षं व्यसृजत् प्रजासु  +
यद्वत् संकरपूतिधानपतितं चामीकरं देवता<br>दृष्ट्वा दृश्यतमं नृणामुपदिशेत् संशोधनार्थं मलात्<br>तद्वत् क्लेशमहाशुचिप्रपतितं संबुद्धरत्नं जिनः<br>सत्त्वेषु व्यवलोक्य धर्ममदिश[त्त]च्छुद्धये देहिनाम्  +
ཇི་ལྟར་ལྗན་ལྗིན་རུལ་པའི་གནས་སུ་ལྷུང་བའི་གསེར་ནི་ལྷ་ཡིས་མཐོང་གྱུར་ནས། །<br>ཀུན་ཏུ་དག་པར་བྱ་ཕྱིར་མཆོག་ཏུ་མཛེས་པ་མི་ལ་ནན་གྱིས་སྟོན་པ་ལྟར། །<br>དེ་བཞིན་རྒྱལ་བས་ཉོན་མོངས་མི་གཙང་ཆེན་པོར་ལྷུང་གྱུར་རྫོགས་སངས་རིན་པོ་ཆེ། །<br>སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་གཟིགས་ནས་དེ་དག་བྱ་ཕྱིར་ལུས་ཅན་རྣམས་ལ་ཆོས་སྟོན་ཏོ། །  +
如於不淨地 漏失真金寶 <br> 諸天眼了見 眾生不能知 <br> 諸天既見已 語眾悉令知 <br> 教除垢方便 得淨真金用 <br> 佛性金亦爾 墮煩惱穢中 <br> 如來觀察已 為說清淨法  +
यथा दरिद्रस्य नरस्य वेश्म-<br>न्यन्तः पृथिव्यां निधिरक्षयः स्यात्<br>विद्यान्न चैनं स नरो न चास्मि-<br>न्नेषोऽहमस्मीति वदेन्निधिस्तम्  +
ཇི་ལྟར་མི་དབུལ་ཁྱིམ་ནང་ས་འོག་ན། །<br>མི་ཟད་པ་ཡི་གཏེར་ནི་ཡོད་གྱུར་ལ། །<br>མི་དེས་དེ་མ་ཤེས་ཏེ་གཏེར་དེ་ཡང་། །<br>དེ་ལ་ང་འདིར་ཡོད་ཅེས་མི་སྨྲ་ལྟར། །  +
དེ་བཞིན་ཡིད་ཀྱི་ནང་ཆུད་རིན་ཆེན་གཏེར། །<br>དྲི་མེད་གཞག་དང་བསལ་མེད་ཆོས་ཉིད་ཀྱང་། །<br>མ་རྟོགས་པས་ན་དབུལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ནི། །<br>རྣམ་མང་རྒྱུན་དུ་སྐྱེ་དགུ་འདིས་མྱོང་ངོ་། །  +
तद्वन्मनोऽन्तर्गतमप्य चिन्त्य-<br>मक्षय्यधर्मामलरत्नकोशम्<br>अबुध्यमानानुभवत्यजस्रं <br>दारिद्रयदुःखं बहुधा प्रजेयम्  +
眾生亦如是 於自心舍中 <br> 有不可思議 無盡法寶藏 <br> 雖有此寶藏 不能自覺知 <br> 以不覺知故 受生死貧苦  +
यद्वद्रत्ननिधिर्दरिद्रभवनाभ्यन्तर्गतः स्यान्नरं<br>न ब्रूयादहमस्मि रत्ननिधिरित्येवं न विद्यान्नरः<br>तद्वद्धर्मनिधिर्मनोगृहगतः सत्त्वा दरिद्रोपमा-<br>स्तेषां तत्प्रतिलम्भकारणमृषिर्लोके समुत्पद्यते  +
ཇི་ལྟར་དབུལ་པོའི་ཁྱིམ་ནང་དུ་ནི་རིན་ཆེན་གཏེར་ཆུད་གྱུར་པའི་མི་ལ་ནི། །<br>རིན་ཆེན་གཏེར་བདག་ཡོད་ཅེས་རྗོད་པར་མི་བྱེད་དེ་ནི་མི་ཡིས་ཤེས་མིན་ལྟར། །<br>དེ་བཞིན་ཆོས་གཏེར་ཡིད་ཀྱི་ཁྱིམ་གནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་དབུལ་པོ་ལྟ་བུ་སྟེ། །<br>དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ཐོབ་བྱ་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་དྲང་སྲོང་ཡང་དག་བསྟམས། །  +
譬如珍寶藏 在彼貧人宅<br> 人不言我貧 寶不言我此 <br> 如是法寶藏 在眾生心中 <br> 眾生如貧人 佛性如寶藏 <br> 為欲令眾生 得此珍寶故 <br> 彼諸佛如來 出現於世間  +
如種種果樹 子芽不朽壞 <br> 種地中水灌 生長成大樹  +
यथाम्रतालादिफले द्रुमाणां<br>बीजाङ्कुरः सन्नविनाशधर्मी<br>उप्तः पृथिव्यां सलिलादियोगात्<br>क्रमादुपैति द्रुमराजभावम्  +
ཇི་ལྟར་ཨ་མྲ་ལ་སོགས་ཤིང་འབྲས་ལ། །<br>ཡོད་པའི་ས་བོན་མྱུ་གུ་འཇིག་མེད་ཆོས། །<br>ས་རྨོས་ཆུ་སོགས་ལྡན་པའི་ལྗོན་ཤིང་གི། །<br>རྒྱལ་པོའི་དངོས་པོ་རིམ་གྱིས་འགྲུབ་པ་ལྟར། །  +
一切諸眾生 種種煩惱中 <br> 皆有如來性 無明皮所纏 <br> 種諸善根地 生彼菩提芽 <br> 次第漸增長 成如來樹王  +
सत्त्वेष्वविद्या दिफलत्वगन्तः-<br>कोशावनद्धः शुभधर्मधातुः<br>उपैति तत्तत्कुशलं प्रतीत्य<br>क्रमेण तद्वन्मुनिराजभाव  +
སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མ་རིག་སོགས་འབྲས། །<br>པགས་སྦུབས་ནང་ཆུད་ཆོས་ཁམས་དགེ་བ་ཡང་། །<br>དེ་བཞིན་དགེ་བ་དེ་དེ་ལ་བརྟེན་ནས། །<br>རིམ་གྱིས་ཐུབ་པའི་རྒྱལ་པོའི་དངོས་པོར་འགྱུར། །  +
ཆུ་དང་ཉི་མའི་འོད་དང་རླུང་དང་ས་དུས་ནམ་མཁའི་རྐྱེན་རྣམས་ཀྱིས། །<br>ཏ་ལ་དང་ནི་ཨ་མྲའི་འབྲས་སྦུབས་གསེབ་ནས་ཤིང་སྐྱེ་ཇི་ལྟར་བར། །<br>སེམས་ཅན་ཉོན་མོངས་འབྲས་ལྤགས་ནང་ཆུད་རྫོགས་སངས་ས་བོན་མྱུ་གུ་ཡང་། །<br>དེ་བཞིན་དགེ་རྐྱེན་དེ་དང་དེ་ལས་ཆོས་མཐོང་འཕེལ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །  +