Search results
From Buddha-Nature
Did you mean: edition translation
- Tibetan scholasticism in the 11th–13th c. Her publications include editions, translations and thematic studies based on Sanskrit and Tibetan materials. Hugon14 bytes (992 words) - 14:55, 21 November 2019
- second team to translate the Ratnagotravibhāga; before them Atiśa Dīpaṃkara and Naktso Lotsāwa Tsultrim Gyelwa had done so. Translations after Ngok were26 KB (5,439 words) - 11:58, 31 January 2023
- hsing lun) and the Supreme Basis Sūtra (Fo shuo wu shang i ching)—are translations made by Paramārtha in the sixth century CE; and there is some question8 KB (4,746 words) - 16:00, 4 September 2020
- Books/Buddhist Cosmic Unity (redirect from Buddhist Cosmic Unity: An Edition, Translation and Study of the Anūnatvāpūrṇatvanirdeśaparivarta)About the Book Texts Translated Quotes Foreword vii Preface ix Introduction 3 Textual History 3 Doctrine 14 Edition and Translation 55 Appendices 135 1:3 KB (652 words) - 20:07, 16 September 2020
- Viṁśikā (I): Sanskrit and Tibetan Critical Editions of the Verses and Autocommentary; An English Translation and Annotations. Harvard Oriental Series 8114 bytes (670 words) - 11:04, 15 August 2018
- latest developments in Indian Mahāyāna, and especially Yogācāra. His translations include the Dharmasaṃgīti, Shidijing lun, Laṅkāvatārasūtra, Vajracch14 bytes (1,369 words) - 16:40, 22 October 2019
- text of the MSA/Bh. An extended introduction to the MSA/Bh — its editions and translations, structure and contents, authorship, date, and relation to a larger9 KB (1,336 words) - 17:31, 28 July 2020
- to his time six translations had already been made. In the present paper, I will examine what can be learned about the six translations, those of: (1) Atiśa169 bytes (15,395 words) - 17:13, 7 October 2020
- Within: The Tathāgatagarbhasūtra A translation, study, and annotated editions of the Tibetan and Chinese translations of the Tathāgatagarbhasūtra. Zimmermann1,002 bytes (3,012 words) - 15:32, 1 November 2019
- orthodox Jo nang views. Filippo’s PhD thesis will include a complete edition and translation of Tshogs gnyis rgya mtsho’s Illuminating Light (Rab gsal snang)90 bytes (645 words) - 16:19, 23 September 2020
- and present a critical edition and an annotated translation of the text contained in it. We also include as appendices an edition of the corresponding part271 bytes (959 words) - 12:47, 25 June 2020
- Of particular note in this volume is the inclusion of several translations of papers by noted Japanese scholars who have led the way in this type13 bytes (20,422 words) - 12:16, 29 July 2020
- full name is shown by the MSS. as well as by the Tibetan and Chinese translations to be Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra; the second part is14 bytes (1,234 words) - 05:16, 13 June 2019
- Articles/BCom ldan rig ral cho Daijō kukyōron sōgonka: Wayaku oyobi kōtei tekusuto (1) (redirect from BCom ldan rig ral cho Daijō kukyōron sōgonka: Wayaku oyobi kōtei tekusuto (1) (A Critical Edition and Translation of bCom ldan rig ral's rGyud bla ma'i ṭī ka rgyan gyi me tog (1)))kukyōron sōgonka: Wayaku oyobi kōtei tekusuto (1)" (A Critical Edition and Translation of bCom ldan rig ral's rGyud bla ma'i ṭī ka rgyan gyi me tog (1))200 bytes (58 words) - 15:29, 25 June 2020
- hereunder to the folios of Tibetan translations of Indian texts contained in the Bstan 'gyur relate to the Peking edition as reproduced in the Japanese reprint14 bytes (2,874 words) - 17:14, 9 October 2019
- item Close Alex Gardner Add a verse 1 Abstract 2 Authorship and Editions 3 Translations Topics The doctrine of buddha-nature in Chinese Buddhism original20 KB (3,271 words) - 17:47, 25 September 2020
- history and literature, on the study of Buddhist manuscripts, and the edition and translation of Buddhist sacred texts in Sanskrit, Tibetan and Chinese. Paul14 bytes (1,163 words) - 19:50, 4 December 2019
- The edition and translation of this collection is followed by another text attributed to Maitripa, the *Mahamudrakanakamala, which was translated by Mar14 bytes (2,318 words) - 12:06, 20 July 2018
- and present a critical edition and an annotated translation of the text contained in it. We also include as appendices an edition of the corresponding part14 bytes (1,192 words) - 13:43, 14 April 2020
- āstra;Theg pa chen po rgyud bla ma rgyan gyi me tog;Kazuo Kano;  Translations & Scholarship Book Buddha-Nature and Emptiness An essential study of247 bytes (1,296 words) - 13:53, 19 September 2018