Mahājana
From Buddha-Nature
< People
2 Library Items
Maitreya: Dharmadharmatāvibhāga
One of the Five Dharma Treatises of Maitreya (byams chos sde lnga). This work exists only in Tibetan translation, of which there are two versions: the Dharmadharmatāvibhāga (chos dang chos nyid rnam par 'byed pa) presented in prose, and the Dharmadharmatāvibhāgakārikā (chos dang chos nyid rnam par 'byed pa'i tshig le'ur byas pa) presented in verse.
Dharmadharmatāvibhāga;byams chos sde lnga;Maitreya;Maitreya;བྱམས་པ་;byams pa;'phags pa byams pa;byams pa'i mgon po;mgon po byams pa;ma pham pa;འཕགས་པ་བྱམས་པ་;བྱམས་པའི་མགོན་པོ་;མགོན་པོ་བྱམས་པ་;མ་ཕམ་པ་;Ajita; Śāntibhadra;Badantabarma;Bharohamtung;Chiterwa;Hangdu Karpo;Mahākarunika;Tsaham Pandita Zhiwa Zangpo (zhi ba bzang po);Naktso Lotsāwa Tsultrim Gyalwa;ནག་འཚོ་ལོ་ཙཱ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བ་;Nag 'tsho lo tsA ba tshul khrims rgyal ba;Mahājana;Lotsawa Senge Gyaltsen;ལོ་ཙཱ་བ་སེང་གེ་རྒྱལ་མཚན;lo tsA ba seng ge rgyal mtshan;sgra bsgyur gyi lo tsA ba seng ge rgyal mtshan;seng ge rgyal mtshan;chos dang chos nyid rnam par 'byed pa;ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།;Distinguishing Phenomena and Their Nature;Dharmadharmatāvibhāga;धर्मधर्मताविभाग;ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་རྣམ་འབྱེད།
Prajñāpāramitā, Indian "gzhan stong pas", and the Beginning of Tibetan gzhan stong
In the Tibetan Buddhist tradition, there is an ongoing debate about whether the gzhan stong system was "invented" by Tibetans, in particular by Dol po pa Shes rab rgyal mtshan (1292–1361), or whether there are Indian precursors of that view. Here, I will (1) discuss evidence for a number of typical positions of the gzhan stong system in several Indian texts, (2) provide a sketch of the transmission of the five works of Maitreya from India to Tibet and the beginning of a Tibetan gzhan stong tradition preceding Dol po pa, and (3) trace some typical gzhan stong assertions in a few early Tibetan works before Dol po pa that are considered by Tibetan writers as belonging to the gzhan stong system. (Brunnhölzl, introduction, 9)
Brunnhölzl, Karl. Prajñāpāramitā, Indian "gzhan stong pas", and the Beginning of Tibetan gzhan stong. Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde 74. Vienna: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien Universität Wien, 2011.
Brunnhölzl, Karl. Prajñāpāramitā, Indian "gzhan stong pas", and the Beginning of Tibetan gzhan stong. Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde 74. Vienna: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien Universität Wien, 2011.;Prajñāpāramitā, Indian "gzhan stong pas", and the Beginning of Tibetan gzhan stong;The doctrine of buddha-nature in Indian Buddhism;The doctrine of buddha-nature in Tibetan Buddhism;History of buddha-nature in India;History of buddha-nature in Tibet;gzhan stong;Karl Brunnhölzl; Prajñāpāramitā, Indian "gzhan stong pas", and the Beginning of Tibetan gzhan stong;Daṃṣṭrasena;Vasubandhu;Jagaddalanivāsin;Vimalamitra;Praśāstrasena;Mahājana;Ratnākaraśānti;Kun dga' grol mchog;Skyo ston smon lam tshul khrims
On the topic of this person
Exegeses of the Ratnagotravibhāga in Kashmir in the 11th and 12th Century
The Ratnagotravibhāga (abbr. RGV) was very likely composed around the 4th or 5th century in India. But traces of the RGV fell into obscurity after the late 6th century, and again begin to appear after the early 11th century. The teaching relating to the RGV was transmitted from India to Tibet mainly via two routes: one from Vikramaśīla through Atiśa (ca. 982–1054) and the other from Kashmir through Sajjana, rNgog Blo-ldan-shes-rab (ca. 1059–1109) and others. rNgog is one of the most influential masters who established exegetical traditions of the RGV in Tibet, and his understanding of the RGV is strongly influenced by the Kashmiri tradition, for he studied it in Kashmir. In this regard, the Kashmiri tradition of the RGV is crucial to learn the foundation of the Tibetan development of the RGV's exegesis. Fortunately, we have some materials to learn about how Kashmiri Buddhists understood the RGV, but they have not been systematically studied in this regard. I have focused on Sajjana's Mahāyānottaratantraśāstropadeśa in my previous paper in 2015, and in the present paper, I shall extend the range of target to wider context in Kashmir tradition in 11th to 12th century focusing on works by Sajjana, Mahājana, Amṛtākara, and Jayānanda. (Kano, "Exegeses", 1)
Kano, Kazuo. "Exegeses of the Ratnagotravibhāga in Kashmir in the 11th and 12th Century." Kōyasandaigaku daigakuin kiyō 15 (2016): 1–23.
Kano, Kazuo. "Exegeses of the Ratnagotravibhāga in Kashmir in the 11th and 12th Century." Kōyasandaigaku daigakuin kiyō 15 (2016): 1–23.;Exegeses of the Ratnagotravibhāga in Kashmir in the 11th and 12th Century;Exegeses of the Ratnagotravibhāga in Kashmir in the 11th and 12th Century;Textual study;Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra;Sajjana;Mahājana;Jayānanda;Kazuo Kano; 
Sajjana and Mahājana: Yogācāra Exegeses in the Eleventh Century Kashmir
The present paper aims to clarify work-titles of writings of Sajjana and his son Mahājana, the 11th and 12th century lay Buddhists of Kashmir; especially Sajjana is sometimes regarded as a crucial individual for Yogācāra exegesis tradition of Tibetan Buddhism. Although, until recently, their writings had not been known except for works available in Tibetan canon, further works that are not included in Tibetan canon have gradually been found in a Sanskrit manuscript, which we call here Sajjana-Mahājana codex. As for Sajjana, in addition to his Putralekha, that is, an epistile addressed to his son Mahājana (only in Tib.), two further works, i.e., Mahāyānottaratantraśāstropadeśa and Sūtrālaṃkārapiṇḍārtha, have been available (both only in Skt.). With regard to Mahājana, (1) Sūtrālaṃkārādhikārasaṅgati (only in Skt.) has become newly available found in the Sajjana-Mahājana codex, in addition to (2) his Prajñāpāramitāhṛdaya commentary (only in Tib.). In (2), Mahājana refers to two of his own writings, i.e., (3) ’Brel pa grub pa chung ngu’i yongs su shes pa and (4) rNam par nges pa’i yongs su shes pa. We can identify (3) as the Pratibandhasiddhiparicaya which is available only as a Sanskrit fragment in the Sajjana-Mahājana codex. On the baisis of this identification, we can assume the Sanskrit title of (4) as *Viniścayaparicaya (yet to be found). Accordingly, the Sanskrit title of (1) can be known as Prajñāpāramitāhṛdayaparicaya as attested in the Peking Tanjur (Derge's reading -arthaparijñāna does not seem to reflect the original). Furthermore, there are two other works with the word paricaya in their titles, i.e., Sūtrālaṃkāraparicaya and *Mahāyānottaratantraparicaya, included in the Sajjana-Mahājana codex. Although their colophons that refer to the author's name are yet to be found, these two are most prabably Mahājana's compositions as this particular title paricaya and this particular situation (being included in the same codex) suggests.
Kano, Kazuo. "Sajjana and Mahājana: Yogācāra Exegeses in the Eleventh Century Kashmir." Indogaku Bukkyogaku Kenkyu (Journal of Indian and Buddhist Studies) 69, no. 2 (2021): 118–124.
Kano, Kazuo. "Sajjana and Mahājana: Yogācāra Exegeses in the Eleventh Century Kashmir." Indogaku Bukkyogaku Kenkyu (Journal of Indian and Buddhist Studies) 69, no. 2 (2021): 118–124.;Sajjana and Mahājana: Yogācāra Exegeses in the Eleventh Century Kashmir;Sajjana and Mahājana: Yogācāra Exegeses in the Eleventh Century Kashmir;Yogācāra;Sajjana;Mahājana;Kazuo Kano