Vairocanarakṣita
From Buddha-Nature
< People
There are at least two Indian authors known by the name Vairocanarakṣita, as well as being the full ordination name of the famous Tibetan translator Vairocana (bai ro tsa na). Of the two Indians, the first was an 11th century scholar from Vikramaśīla, while the second, known also as Vairocanavajra, lived about a century later and spent time in Tibet in the mid-12th century. Based on the literary output of these two figures, with the former producing works on sūtra and the latter more focused on tantra and mahāmudrā, Brunnhölzl suggests the 11th century Vairocanarakṣita as the most likely candidate for the authorship of the Mahāyānottaratantraśāstraṭippanī. However, BDRC seems to conflate these two figures, perhaps even all three, with attributions of their individual works and translations included in the Tibetan canon linking to a single page. Though, it is clear that some of these texts, such as the commentaries on the works of Śāntideva belong to the 11th century Vairocanarakṣita, as they were translated by Ngok Lotsāwa who predates the 12th century Vairocanarakṣita. While, others works linked to the same page should certainly be attributed to this second Vairocanarakṣita, a.k.a. Vairocanavajra, as he was well known among early Kagyu masters for his teaching activities and his translations of several crucial dohas that helped form the basis of the Kagyu mahāmudrā tradition.
2 Library Items
When the Clouds Part
"Buddha nature" (tathāgatagarbha) is the innate potential in all living beings to become a fully awakened buddha. This book discusses a wide range of topics connected with the notion of buddha nature as presented in Indo-Tibetan Buddhism and includes an overview of the sūtra sources of the tathāgatagarbha teachings and the different ways of explaining the meaning of this term. It includes new translations of the Maitreya treatise Mahāyānottaratantra (Ratnagotravibhāga), the primary Indian text on the subject, its Indian commentaries, and two (hitherto untranslated) commentaries from the Tibetan Kagyü tradition. Most important, the translator’s introduction investigates in detail the meditative tradition of using the Mahāyānottaratantra as a basis for Mahāmudrā instructions and the Shentong approach. This is supplemented by translations of a number of short Tibetan meditation manuals from the Kadampa, Kagyü, and Jonang schools that use the Mahāyānottaratantra as a work to contemplate and realize one’s own buddha nature. (Source: Shambhala Publications)
Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and Its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Tsadra Foundation Series. Boston: Snow Lion Publications, 2014.
Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and Its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Tsadra Foundation Series. Boston: Snow Lion Publications, 2014.;When the Clouds Part;Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra;History of buddha-nature in India;History of buddha-nature in Tibet;Mahamudra;Ngok Tradition;Tsen Tradition;Asaṅga;ཐོགས་མེད་;thogs med;slob dpon thogs med;སློབ་དཔོན་ཐོགས་མེད་;Āryāsaṅga; Maitreya;བྱམས་པ་;byams pa;'phags pa byams pa;byams pa'i mgon po;mgon po byams pa;ma pham pa;འཕགས་པ་བྱམས་པ་;བྱམས་པའི་མགོན་པོ་;མགོན་པོ་བྱམས་པ་;མ་ཕམ་པ་;Ajita;Karl Brunnhölzl;When the Clouds Part: The Uttaratantra and Its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra;'jam mgon kong sprul;Asaṅga;Maitreya;Sajjana;Vairocanarakṣita;bdud mo bkra shis 'od zer;Skyo ston smon lam tshul khrims;Karmapa, 8th
Vairocanarakṣita: Mahāyānottaratantraśāstraṭippaṇī
One of only two extant Sanskrit commentaries to the Uttaratantra, the other being the pith instruction composed by Sajjana. However, this work seems to have not been translated into Tibetan and thus it had little, if any, influence on the development of the Tibetan exegesis of the Uttaratantra.
Mahāyānottaratantraśāstraṭippaṇī;The doctrine of buddha-nature in Indian Buddhism;Vairocanarakṣita;བཻ་རོ་ཙ་ན་རཀྵི་ཏ་;bai ro tsa na rak+Shi ta;rgyud bla ma'i tshig don rnam par 'grel pa;རྒྱུད་བླ་མའི་ཚིག་དོན་རྣམ་པར་འགྲེལ་པ་;Mahāyānottaratantraśāstraṭippaṇī;महायानोत्तरतन्त्रशास्त्रटिप्पणी
On the topic of this person
On the Commentary to the Uttaratantraśāstra by Vairocanarakṣita
Nakamura, Zuiryū. "On the Commentary to the Uttaratantraśāstra by Vairocanarakṣita." (In Japanese.) Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū (Journal of Indian and Buddhist Studies) 28, no. 2 (1980): 509–16.
Nakamura, Zuiryū. "On the Commentary to the Uttaratantraśāstra by Vairocanarakṣita." (In Japanese.) Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū (Journal of Indian and Buddhist Studies) 28, no. 2 (1980): 509–16.
Nakamura, Zuiryū. "On the Commentary to the Uttaratantraśāstra by Vairocanarakṣita." (In Japanese.) Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū (Journal of Indian and Buddhist Studies) 28, no. 2 (1980): 509–16.;On the Commentary to the Uttaratantraśāstra by Vairocanarakṣita;Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra;Vairocanarakṣita;Zuiryū Nakamura
Two Short Glosses on Yogācāra Texts by Vairocanarakṣita
Kano, Kazuo. "Two Short Glosses on Yogācāra Texts by Vairocanarakṣita: Viṃśikāṭīkāvivṛti and *Dharmadharmatāvibhāgavivṛti." In Part 1 of Sanskrit Texts from Giuseppe Tucci's Collection, edited by Francesco Sferra, 343–80. Manuscripta Buddhica 1. Rome: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente (IsIAO), 2008.
Kano, Kazuo. "Two Short Glosses on Yogācāra Texts by Vairocanarakṣita: Viṃśikāṭīkāvivṛti and *Dharmadharmatāvibhāgavivṛti." In Part 1 of Sanskrit Texts from Giuseppe Tucci's Collection, edited by Francesco Sferra, 343–80. Manuscripta Buddhica 1. Rome: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente (IsIAO), 2008.
Kano, Kazuo. "Two Short Glosses on Yogācāra Texts by Vairocanarakṣita: Viṃśikāṭīkāvivṛti and *Dharmadharmatāvibhāgavivṛti." In Part 1 of Sanskrit Texts from Giuseppe Tucci's Collection, edited by Francesco Sferra, 343–80. Manuscripta Buddhica 1. Rome: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente (IsIAO), 2008.;Two Short Glosses on Yogācāra Texts by Vairocanarakṣita;Yogācāra;Textual study;tathāgatagarbha;Vairocanarakṣita;Kazuo Kano