Verse I.142
Line 15: | Line 15: | ||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 403 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 403 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
+ | |OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | ||
+ | :The stains connected with the last 3 Stages | ||
+ | :Are known as being like the covering of muddy ground. | ||
+ | :They are to be suppressed by the concentrated trance | ||
+ | :Called “ the diamond-cutter ” which is of most sublime nature. | ||
+ | |||
+ | <h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | ||
+ | :The stains connected with the [last] 3 Stages | ||
+ | :Are known as being like the earthen mould, | ||
+ | :And are to be destroyed by the Wisdom of the Buddhas | ||
+ | :[Obtained through] Meditation called 'the Diamondlike'. | ||
+ | |||
+ | <h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | ||
+ | :The defilements connected with the three [pure] levels | ||
+ | :should be known as being similar to the layer of clay. | ||
+ | :They must be overcome by the vajra-like samadhi | ||
+ | :of [those] who are the embodiment of greatness. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:33, 16 May 2019
Verse I.142 Variations
वज्रोपमसमाधानज्ञानवध्या महात्मनाम्
vajropamasamādhānajñānavadhyā mahātmanām
།ས་འདམ་གོས་བཞིན་ཤེས་བྱ་སྟེ།
།བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ལྟའི།
།ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་གཞོམ་བྱ་ཡིན།
Should be known to be like a clay mold.
They are to be overcome by the wisdom
Of the vajra-like samādhi of great beings.
- Les souillures liées aux trois terres [pures]
- Sont comparables à des traces d’argile [sur une statue].
- Le recueillement Adamantin des grands êtres
- En aura raison.
RGVV Commentary on Verse I.142
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Obermiller (1931) [3]
- The stains connected with the last 3 Stages
- Are known as being like the covering of muddy ground.
- They are to be suppressed by the concentrated trance
- Called “ the diamond-cutter ” which is of most sublime nature.
Takasaki (1966) [4]
- The stains connected with the [last] 3 Stages
- Are known as being like the earthen mould,
- And are to be destroyed by the Wisdom of the Buddhas
- [Obtained through] Meditation called 'the Diamondlike'.
Fuchs (2000) [5]
- The defilements connected with the three [pure] levels
- should be known as being similar to the layer of clay.
- They must be overcome by the vajra-like samadhi
- of [those] who are the embodiment of greatness.
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.