Verse III.27
Line 24: | Line 24: | ||
Here, the instruction that distinguishes '''these sixty-four qualities''' of the Tathāgata, as they were explained [above], in detail in the same sequence,<ref>I follow MB ''vistaravibhāganirdeśo'' against J ''vistaravibhāge nirdeśo'' and also Schmithausen’s emendation of J °''guṇānām api yathānupūrvyā to °guṇānām anayaivānupūrvyā'' (as supported by DP ''go rim ’di nyid kris'').</ref> (D121b) '''is to be understood by following the ''Ratnadārikāsūtra''.'''<ref>For RYC’s quotes from the ''Ratnadārikāsūtra'' that list the individual causes of these sixty-four qualities, see the notes on the corresponding verses in CMW.</ref> | Here, the instruction that distinguishes '''these sixty-four qualities''' of the Tathāgata, as they were explained [above], in detail in the same sequence,<ref>I follow MB ''vistaravibhāganirdeśo'' against J ''vistaravibhāge nirdeśo'' and also Schmithausen’s emendation of J °''guṇānām api yathānupūrvyā to °guṇānām anayaivānupūrvyā'' (as supported by DP ''go rim ’di nyid kris'').</ref> (D121b) '''is to be understood by following the ''Ratnadārikāsūtra''.'''<ref>For RYC’s quotes from the ''Ratnadārikāsūtra'' that list the individual causes of these sixty-four qualities, see the notes on the corresponding verses in CMW.</ref> | ||
+ | |OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | ||
+ | :These 64 distinctive features | ||
+ | :Each taken separately with their causes | ||
+ | :Are in gradual order to be known | ||
+ | :From the Ratna-dārikā-sūtra. | ||
+ | |||
+ | <h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | ||
+ | :These 64 properties are to be understood, | ||
+ | :Along with their causes for attainment, | ||
+ | :One after the other, according to [the same] order, | ||
+ | :Through the investigation of the ''Ratna-sūtra''. | ||
+ | |||
+ | <h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | ||
+ | :These sixty-four qualities | ||
+ | :each combined with its cause | ||
+ | :should be known in their order | ||
+ | :to follow the ''Ratnadarikasutra''. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:29, 14 February 2020
Verse III.27 Variations
वेदितव्या यथासंख्यं रत्नसूत्रानुसारतः
veditavyā yathāsaṃkhyaṃ ratnasūtrānusārataḥ
།འདི་དག་སོ་སོར་རྒྱུ་བཅས་ཏེ།
།གོ་རིམས་ཇི་བཞིན་རིན་ཆེན་གྱི།
།མདོ་ཡི་རྗེས་འབྲང་ཤེས་པར་བྱ།
Each one together with their causes,
Are to be understood in due order
Through following the Ratna[dārikā]sūtra.
- Il faut savoir que ces soixante-quatre qualités,
- Ainsi que les causes de chacune,
- Apparaissent ici dans le même ordre
- Que dans le Soûtra de Ratnadārikā.
RGVV Commentary on Verse III.27
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Obermiller (1931) [7]
- These 64 distinctive features
- Each taken separately with their causes
- Are in gradual order to be known
- From the Ratna-dārikā-sūtra.
Takasaki (1966) [8]
- These 64 properties are to be understood,
- Along with their causes for attainment,
- One after the other, according to [the same] order,
- Through the investigation of the Ratna-sūtra.
Fuchs (2000) [9]
- These sixty-four qualities
- each combined with its cause
- should be known in their order
- to follow the Ratnadarikasutra.
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Schmithausen emends MA/MB ekadhyabhisaṃkṣipya to ekadhyam abhisaṃkṣipya (J ekenābhisaṃkṣipya).
- I follow MB vistaravibhāganirdeśo against J vistaravibhāge nirdeśo and also Schmithausen’s emendation of J °guṇānām api yathānupūrvyā to °guṇānām anayaivānupūrvyā (as supported by DP go rim ’di nyid kris).
- For RYC’s quotes from the Ratnadārikāsūtra that list the individual causes of these sixty-four qualities, see the notes on the corresponding verses in CMW.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.