Verse I.87
(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.87 |MasterNumber=87 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=सर्वाकारा...") |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 389 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 389 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
+ | |OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | ||
+ | :The Perfect Supreme Enlightenment, | ||
+ | :And the rejection of all defilement with its residues,— | ||
+ | :The Buddha and his Nirvāṇa | ||
+ | :Are one in the aspect of the Absolute. | ||
+ | |||
+ | <h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | ||
+ | :Being the Perfect Enlightenment in all aspects, | ||
+ | :And being the removal of pollutions along their root, | ||
+ | :Buddhahood and Nirvāṇa | ||
+ | :Are one and the same in the highest viewpoint. | ||
+ | |||
+ | <h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | ||
+ | :Direct perfect enlightenment [with regard to] all aspects, | ||
+ | :and abandonment of the stains along with their imprints | ||
+ | :[are called] buddha and nirvana respectively. | ||
+ | :In truth, these are not two different things. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:30, 15 May 2019
Verse I.87 Variations
बुद्धत्वमथ निर्वाणमद्वयं परमार्थतः
buddhatvamatha nirvāṇamadvayaṃ paramārthataḥ
།དྲི་མ་བག་ཆགས་བཅས་སྤངས་པ།
།སངས་རྒྱས་མྱ་ངན་འདས་པ་ནི།
།དམ་པའི་དོན་དུ་གཉིས་མེད་ཉིད།
And the removal of [all] stains and their latent tendencies,
Buddhahood and nirvāṇa
Ultimately are not two.
- Éveil manifeste et parfait à toutes choses
- Et élimination des souillures avec leurs imprégnations –
- Le bouddha et le nirvāṇa
- Au sens sacré ne sont pas deux.
RGVV Commentary on Verse I.87
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Obermiller (1931) [3]
- The Perfect Supreme Enlightenment,
- And the rejection of all defilement with its residues,—
- The Buddha and his Nirvāṇa
- Are one in the aspect of the Absolute.
Takasaki (1966) [4]
- Being the Perfect Enlightenment in all aspects,
- And being the removal of pollutions along their root,
- Buddhahood and Nirvāṇa
- Are one and the same in the highest viewpoint.
Fuchs (2000) [5]
- Direct perfect enlightenment [with regard to] all aspects,
- and abandonment of the stains along with their imprints
- [are called] buddha and nirvana respectively.
- In truth, these are not two different things.
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.