Verse I.140
(Saved using "Save and continue" button in form) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 403 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | |VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 403 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref> | ||
}} | }} | ||
+ | |OtherTranslations=<h6>Obermiller (1931) <ref>Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.</ref></h6> | ||
+ | :The Obscurations which are to be removed | ||
+ | :By the Wisdom on the Path of Concentrated Trance | ||
+ | :Of those who, acting on the Path of a Saint, | ||
+ | :Have done away with the views of a real personality,— | ||
+ | :Are shown as resembling a tattered garment. | ||
+ | |||
+ | <h6>Takasaki (1966) <ref>Takasaki, Jikido. [[A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism]]. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.</ref></h6> | ||
+ | :Those who have destroyed the ground of conception of personality | ||
+ | :Are following in the [Practice of the] Saintly Path; | ||
+ | :Therefore, their Defilements which are to be rejected | ||
+ | :By the Wisdom of Practice are said to be like a tattered garment. | ||
+ | |||
+ | <h6>Fuchs (2000) <ref>Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.</ref></h6> | ||
+ | :Through their junction with the noble path | ||
+ | :they have overcome the essential part of the transitory collection. | ||
+ | :What their wisdom must abandon [on] the path of meditation | ||
+ | :is explained as being similar to tattered rags. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:04, 16 May 2019
Verse I.140 Variations
भावनाज्ञानहेयानां पूतिवस्त्रनिदर्शनम्
bhāvanājñānaheyānāṃ pūtivastranidarśanam
།འཇིག་ཚོགས་སྙིང་པོ་བཅོམ་རྣམས་ཀྱིས།
།བསྒོམ་ལམ་ཡེ་ཤེས་སྤང་བྱ་རྣམས།
།གོས་ཧྲུལ་དག་དང་མཚུངས་པར་བསྟན།
Whose core—[views about] a real personality—has been relinquished
As a necessary consequence of the noble path [of seeing],
Are illustrated by a filthy garment.
- Une fois reliés à la voie des êtres sublimes,
- [Les arhats] ont vaincu l’essentiel – la croyance à l’individualité.
- Les objets que la sagesse primordiale élimine sur la voie de méditation
- Ressemblent, dit-on, à des guenilles ou des haillons.
RGVV Commentary on Verse I.140
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Obermiller (1931) [3]
- The Obscurations which are to be removed
- By the Wisdom on the Path of Concentrated Trance
- Of those who, acting on the Path of a Saint,
- Have done away with the views of a real personality,—
- Are shown as resembling a tattered garment.
Takasaki (1966) [4]
- Those who have destroyed the ground of conception of personality
- Are following in the [Practice of the] Saintly Path;
- Therefore, their Defilements which are to be rejected
- By the Wisdom of Practice are said to be like a tattered garment.
Fuchs (2000) [5]
- Through their junction with the noble path
- they have overcome the essential part of the transitory collection.
- What their wisdom must abandon [on] the path of meditation
- is explained as being similar to tattered rags.
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.