Verse III.27

From Buddha-Nature
(Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=III.27 |MasterNumber=267 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=गुणाश्चै...")
 
Line 16: Line 16:
 
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 434 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref>
 
|VariationTransSource=[[When the Clouds Part]], [[Brunnhölzl, K.|Brunnhölzl]], 434 <ref>[[Brunnhölzl, Karl]]. [[When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra]]. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.</ref>
 
}}
 
}}
 +
|EnglishCommentary=Thus, these ten powers of the Tathāgata, the four fearlessnesses, the eighteen unique buddha attributes, and the thirty-two marks of a great being, being combined as a single [set],<ref>Schmithausen emends MA/MB ''ekadhyabhisaṃkṣipya'' to ''ekadhyam abhisaṃkṣipya'' (J ''ekenābhisaṃkṣipya'').</ref> make up sixty-four.
 +
 +
::'''These sixty-four qualities''',
 +
::'''Each one together with their causes''',
 +
::'''Are to be understood in due order'''
 +
::'''Through following the ''Ratna[dārikā]sūtra'''''. III.27
 +
 +
Here, the instruction that distinguishes '''these sixty-four qualities''' of the Tathāgata, as they were explained [above], in detail in the same sequence,<ref>I follow MB ''vistaravibhāganirdeśo'' against J ''vistaravibhāge nirdeśo'' and also Schmithausen’s emendation of J °''guṇānām api yathānupūrvyā to °guṇānām anayaivānupūrvyā'' (as supported by DP ''go rim ’di nyid kris'').</ref> (D121b) '''is to be understood by following the ''Ratnadārikāsūtra''.'''<ref>For RYC’s quotes from the ''Ratnadārikāsūtra'' that list the individual causes of these sixty-four qualities, see the notes on the corresponding verses in CMW.</ref>
 
}}
 
}}

Revision as of 15:25, 6 February 2020

Ratnagotravibhāga Root Verse III.27

Verse III.27 Variations

गुणाश्चैते चतुःषष्टिः सनिदानाः पृथक् पृथक्
वेदितव्या यथासंख्यं रत्नसूत्रानुसारतः
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
guṇāścaite catuḥṣaṣṭiḥ sanidānāḥ pṛthak pṛthak
veditavyā yathāsaṃkhyaṃ ratnasūtrānusārataḥ
E. H. Johnston as input by the University of the West.[2]
།ཡོན་ཏན་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་པོ།
།འདི་དག་སོ་སོར་རྒྱུ་བཅས་ཏེ།
།གོ་རིམས་ཇི་བཞིན་རིན་ཆེན་གྱི།
།མདོ་ཡི་རྗེས་འབྲང་ཤེས་པར་བྱ།
These sixty-four qualities,
Each one together with their causes,
Are to be understood in due order
Through following the Ratna[dārikā]sūtra.
Il faut savoir que ces soixante-quatre qualités,
Ainsi que les causes de chacune,
Apparaissent ici dans le même ordre
Que dans le Soûtra de Ratnadārikā.

RGVV Commentary on Verse III.27

།དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྟོབས་བཅུ་དང་། མི་འཇིགས་པ་བཞི་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་མ་འདྲེས་པ་བཅོ་བརྒྱད་དང་། སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པོ་དེ་དག་རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་མངོན་པར་བསྡུས་ཏེ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་འགྱུར་རོ། །ཡོན་ཏན་{br}དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་པོ། །འདི་དག་སོ་སོར་རྒྱུར་བཅས་ཏེ། །གོ་རིམས་ཇི་བཞིན་རིན་ཆེན་གྱི། །མདོ་ཡི་རྗེས་འབྲངས་ཤེས་པར་བྱ། །ཇི་སྐད་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་པོ་འདི་དག་གི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་གོ་རིམས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་བསྟན་པ་ནི། བུ་མོ་རིན་པོ་ཆེའི་

མདོའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ཏེ་ཤེས་པར་བྱའོ།

Other English translations[edit]

Textual sources[edit]

Commentaries on this verse[edit]

Academic notes[edit]

  1. Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
  2. Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
  3. Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
  4. Schmithausen emends MA/MB ekadhyabhisaṃkṣipya to ekadhyam abhisaṃkṣipya (J ekenābhisaṃkṣipya).
  5. I follow MB vistaravibhāganirdeśo against J vistaravibhāge nirdeśo and also Schmithausen’s emendation of J °guṇānām api yathānupūrvyā to °guṇānām anayaivānupūrvyā (as supported by DP go rim ’di nyid kris).
  6. For RYC’s quotes from the Ratnadārikāsūtra that list the individual causes of these sixty-four qualities, see the notes on the corresponding verses in CMW.