Verse I.73
Verse I.73 Variations
शान्तध्यानसमापत्तिप्रतिपन्नश्च सर्वदा
śāntadhyānasamāpattipratipannaśca sarvadā
།མེ་བཞིན་དུ་ནི་འབར་བ་དང་།
།ཞི་བའི་བསམ་གཏན་སྙོམས་འཇུག་ལ།
།རྟག་ཏུ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ཡིན།
Is perpetually blazing like fire,
While always being immersed in
The absorption of the dhyāna of peace.
- Pour accomplir leur tâche, leur intelligence
- Brûle comme un feu qui brûle constamment,
- Mais ils restent constamment absorbés
- Dans la paix de la concentration.
RGVV Commentary on Verse I.73
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Obermiller (1931) [3]
- His Wisdom pursuing the welfare (of others),
- Constantly blazes up like a flame;
- At the same time he is always merged
- In the quiescent trance and mystic absorption.
Takasaki (1966) [4]
- His intelligence is always burning like fire
- For bringing about the welfare [to the world];
- At the same time, he is always practising
- Meditation and concentration on the Quiescence;
Fuchs (2000) [5]
- Viewing the accomplishment of their task,
- their understanding always blazes like fire.
- And they always rest evenly balanced
- in meditative stability, which is peace.
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- Obermiller, E. "The Sublime Science of the Great Vehicle to Salvation Being a Manual of Buddhist Monism." Acta Orientalia IX (1931), pp. 81-306.
- Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra): Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism. Serie Orientale Roma 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (ISMEO), 1966.
- Fuchs, Rosemarie, trans. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Commentary by Jamgon Kongtrul and explanations by Khenpo Tsultrim Gyamtso. Ithaca, N. Y.: Snow Lion Publications, 2000.