Verse I.5

From Buddha-Nature

< Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra‎ | Root Verses

Revision as of 13:19, 6 May 2019 by Mort (talk | contribs) (Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.5 |MasterNumber=5 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=असंस्कृतमन...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ratnagotravibhāga Root Verse I.5

Verse I.5 Variations

असंस्कृतमनाभोगमपरप्रत्ययोदितम्
बुद्धत्वं ज्ञानकारुण्यशक्त्युपेतं द्वयार्थवत्
asaṃskṛtamanābhogamaparapratyayoditam
buddhatvaṃ jñānakāruṇyaśaktyupetaṃ dvayārthavat
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
།འདུས་མ་བྱས་ཤིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།
།གཞན་གྱི་རྐྱེན་གྱིས་རྟོགས་མིན་པ།
།མཁྱེན་དང་བརྩེ་དང་ནུས་པར་ལྡན།
།དོན་གཉིས་ལྡན་པའི་སངས་རྒྱས་ཉིད།
Being unconditioned, effortless,
Not being produced through other conditions,
And possessing wisdom, compassion, and power,
Buddhahood is endowed with the two welfares.
La bouddhéité est inconditionnée, spontanée,
Réalisée sans conditions étrangères,
Pourvue de sagesse, de compassion et de puissance,
Ainsi que des deux bienfaits.

RGVV Commentary on Verse I.5

།འདིས་ཅི་བསྟན་ཞེ་ན། འདུས་མ་བྱས་ཤིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །གཞན་གྱི་རྐྱེན་གྱིས་རྟོགས་{br}མིན་པ། །མཁྱེན་དང་བརྩེ་དང་ནུས་པར་ལྡན། །དོན་གཉིས་ལྡན་པའི་སངས་རྒྱས་ཉིད། །འདིས་ནི་མདོར་བསྡུ་ན། ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་སངས་རྒྱས་ཉིད་བརྗོད་དོ། །ཡོན་ཏན་བརྒྱད་གང་ཞེ་ན། འདུས་མ་བྱས་པ་ཉིད་དང་། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང་། གཞན་{br}གྱི་རྐྱེན་གྱིས་མངོན་པར་རྟོགས་པ་མ་ཡིན་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་། ཐུགས་རྗེ་དང་། ནུས་པ་དང་། རང་གི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་། གཞན་གྱི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ།