Verse I.73
Verse I.73 Variations
शान्तध्यानसमापत्तिप्रतिपन्नश्च सर्वदा
śāntadhyānasamāpattipratipannaśca sarvadā
།མེ་བཞིན་དུ་ནི་འབར་བ་དང་།
།ཞི་བའི་བསམ་གཏན་སྙོམས་འཇུག་ལ།
།རྟག་ཏུ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ཡིན།
Is perpetually blazing like fire,
While always being immersed in
The absorption of the dhyāna of peace.
- Pour accomplir leur tâche, leur intelligence
- Brûle comme un feu qui brûle constamment,
- Mais ils restent constamment absorbés
- Dans la paix de la concentration.
RGVV Commentary on Verse I.73
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.