Verse I.76
Verse I.76 Variations
जगत्याकाशपर्यन्ते सत्त्वार्थः संप्रवर्तते
jagatyākāśaparyante sattvārthaḥ saṃpravartate
།འགྲོ་ལ་རྟག་ཏུ་ལྷུན་གྲུབ་པར།
།ཐོགས་མེད་བློ་ལྡན་དེ་ཡིས་ནི།
།སེམས་ཅན་དོན་ནི་ཡང་དག་འཇུག
And with unobscured intelligence,
They always engage in the welfare of sentient beings
In this world that reaches to the limits of space.
- Ainsi, dans les mondes infinis comme l’espace,
- Ces êtres intelligents s’engagent toujours correctement
- À accomplir le bien des êtres de façon spontanée
- Sans jamais rencontrer d’obstacles.
RGVV Commentary on Verse I.76
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.