Verse II.57
Verse II.57 Variations
उद्वेज्य त्रिभवात् सत्त्वान् प्रतारयति निर्वृत्तौ
udvejya tribhavāt sattvān pratārayati nirvṛttau
- Les termes « impermanence », « souffrance », « sans soi »
- Et « paix » permettent à celui qui connaît les méthodes
- De provoquer chez les êtres le dégoût des trois mondes
- En leur donnant accès au nirvāṇa.
RGVV Commentary on Verse II.57
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.