Verse IV.33
Verse IV.33 Variations
धर्म दिशति भव्येभ्यो यत्नादिरहितोऽपि सन्
dharma diśati bhavyebhyo yatnādirahito'pi san
།བྲལ་ཡང་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ།
སངས་རྒྱས་གསུང་གིས་ཁྱབ་མཛད་དེ།
།སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཆོས་སྟོན་ཏོ།
In its entirety, with his buddha voice,
Teaches the dharma, free from effort
And so on, to those who are suitable.
- De même, l’Omniprésent est libre de l’effort
- Et des quatre autres points mais, de sa parole éveillée,
- Il imprègne tous les êtres sans exception
- Et enseigne le Dharma aux êtres fortunés.
RGVV Commentary on Verse IV.33
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.