Verse I.42

From Buddha-Nature

< Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra‎ | Root Verses

Revision as of 13:43, 7 May 2019 by Mort (talk | contribs) (Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=I.42 |MasterNumber=42 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=महोदधिरिव...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ratnagotravibhāga Root Verse I.42

Verse I.42 Variations

महोदधिरिवामेयगुणरत्नाक्षयाकरः
प्रदीपवदनिर्भागगुणयुक्तस्वभावतः
mahodadhirivāmeyaguṇaratnākṣayākaraḥ
pradīpavadanirbhāgaguṇayuktasvabhāvataḥ
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
།རྒྱ་མཚོ་ཆེ་བཞིན་དཔག་མེད་པའི།
།ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མི་ཟད་གནས།
།དབྱེར་མེད་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི།
།ངོ་བོ་ཉིད་ཕྱིར་མར་མེ་བཞིན།
Just like the ocean, [the disposition of the victors] is an inexhaustible source
Of immeasurable jewels [in the form of its] qualities.
Just like a lamp, it is endowed with
Inseparable qualities by its nature.
Source inépuisable de joyaux aux qualités infinies,
[L’Élément] ressemble au Grand Océan.
On le compare aussi à une lampe car, en essence,
Il possède d’indissociables qualités.

RGVV Commentary on Verse I.42

།དེ་ལ་ལྡན་པའི་དོན་ལས་བརྩམས་ཏེ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། {br}རྒྱ་མཚོ་ཆེ་བཞིན་དཔག་མེད་པའི། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མི་ཟད་གནས། །དབྱེར་མེད་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི། །ངོ་བོ་ཉིད་ཕྱིར་མར་མེ་བཞིན།