Verse II.64
Verse II.64 Variations
ऋद्धिपादप्रकाशाच्च तैरवस्थानशक्तितः
ṛddhipādaprakāśācca tairavasthānaśaktitaḥ
།དག་པའི་ཐུགས་རྗེ་རབ་འཇུག་ཕྱིར།
།རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པ་སྟོན་པར་ནི།
།དེ་ཡིས་གནས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར།
Manifesting in buddhahood,
By virtue of the one who displays the limbs of miraculous power
Being able to remain [in the world] through them,
- Comme la bouddhéité est totalement imprégnée
- D’une compassion pure et immaculée ;
- Comme il use des quatre bases des pouvoirs miraculeux
- Pour agir en restant [dans le monde] ;
RGVV Commentary on Verse II.64
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.