Verse III.28
Verse III.28 Variations
वज्रसिंहाम्बरस्वच्छदकचन्द्रनिदर्शनम्
vajrasiṃhāmbarasvacchadakacandranidarśanam
།མཚུངས་པ་མེད་ཕྱིར་གཡོ་མེད་ཕྱིར།
།རྡོ་རྗེ་སེང་གེ་མཁའ་དག་པའི།
།ཆུ་ཡི་ཟླ་བའི་དཔེས་བསྟན་ཏོ།
At ease, exclusive, and effortless, respectively,
They are illustrated by a vajra, a lion,
Space, and the moon [reflected in] clear water.
- Elles sont indestructibles, audacieuses,
- Inégalables et inamovibles,
- Si bien qu’on les compare respectivement
- Au vajra, au lion, à l’espace et au [reflet de] la lune dans l’eau pure.
RGVV Commentary on Verse III.28
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.