Verse IV.72

From Buddha-Nature

< Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra‎ | Root Verses

Revision as of 11:41, 4 February 2020 by Mort (talk | contribs) (Created page with "{{Verse |OriginalLanguage=Sanskrit |VerseNumber=IV.72 |MasterNumber=351 |Variations={{VerseVariation |VariationLanguage=Sanskrit |VariationOriginal=तथागतरुतं...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ratnagotravibhāga Root Verse IV.72

Verse IV.72 Variations

तथागतरुतं तद्वत् परविज्ञप्तिसंभवम्
निर्विकल्पम् अनाभोगं नाध्यात्मं न बहिः स्थितम्
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
tathāgatarutaṃ tadvat paravijñaptisaṃbhavam
nirvikalpam anābhogaṃ nādhyātmaṃ na bahiḥ sthitam
E. H. Johnston as input by the University of the West.[2]
།དེ་བཞིན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་།
།གཞན་གྱི་རྣམ་རིག་ལས་བྱུང་བ།
།རྣམ་པར་རྟོག་མེད་བཟོ་མེད་ཅིང་།
།ཕྱི་དང་ནང་ན་གནས་མ་ཡིན།
So the voice of the Tathāgata
Arises in the cognizance of others,
Is without thought, effortless,
And abides neither inside nor outside.
De même, la parole des bouddhas,
Qui jaillit de la perception des êtres,
N’a pas de pensées, n’est pas fabriquée
Et ne se tient pas plus dedans que dehors.

RGVV Commentary on Verse IV.72

།སྒྲ་སྙན་གྱི་སྒྲ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཇི་ལྟར་སྒྲ་བརྙན་གྱི་ནི་སྒྲ། །གཞན་གྱི་རྣམ་རིག་ལས་བྱུང་བ། །རྣམ་རྟོག་མེད་ཅིང་བཟོ་མེད་ལ། །ཕྱི་དང་ནང་ལ་མི་གནས་ལྟར། །དེ་བཞིན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་། །

གཞན་གྱི་རྣམ་རིག་ལས་བྱུང་བ། །རྣམ་པར་རྟོག་མེད་བསམ་མེད་པ། །ཕྱི་དང་ནང་ན་གནས་མ་ཡིན།