Verse IV.53

From Buddha-Nature
Ratnagotravibhāga Root Verse IV.53

Verse IV.53 Variations

सर्वत्र देवभवने ब्राह्म्याद् अविचलन् पदात्
प्रतिभासं यथा ब्रह्मा दर्शयत्य् अप्रयत्नतः
E. H. Johnston as input by the University of the West.[1]
sarvatra devabhavane brāhmyād avicalan padāt
pratibhāsaṃ yathā brahmā darśayaty aprayatnataḥ
E. H. Johnston as input by the University of the West.[2]
།ཇི་ལྟར་ཚངས་པ་ཚངས་པ་ཡི།
།གནས་ནས་འཕྲོ་བ་མེད་བཞིན་དུ།
།ལྷ་ཡི་གནས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ།
།སྣང་བ་འབད་མེད་སྟོན་པ་ལྟར།
Just as Brahmā, without moving away
From the abode belonging to Brahmā,
Effortlessly displays his appearance
Everywhere in the sphere of the gods,
De même que, sans quitter son palais,
Brahma manifeste des apparences
De lui-même dans tous les lieux divins
Sans fournir le moindre effort,

RGVV Commentary on Verse IV.53

།ཚངས་པ་ཆེན་པོ་བཞིན་{br}ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཇི་ལྟར་ཚངས་པ་ཚངས་པ་ཡི། །གནས་ནས་འཕོ་བ་མེད་བཞིན་དུ། །ལྷ་ཡི་གནས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །སྣང་བ་འབད་མེད་སྟོན་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་ཐུབ་པའི་ཆོས་སྐུ་ལས། །བསྐྱོད་པ་མེད་པར་ཁམས་ཀུན་ཏུ། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་འབད་མེད་པར། །སྤྲུལ་

པ་དག་གིས་སྟོན་པར་མཛད། །ཇི་ལྟར་ཚངས་རྟག་གཞལ་ཡས་ཁང་ནས་མི་གཡོ་འདོད་ཁམས་ཞུགས་པ་དེ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་དེ་མཐོང་དེ་ཡང་ཡུལ་ལ་དགའ་བ་སྤོང་བྱེད་ལྟར། །དེ་བཞིན་བདེ་གཤེགས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མི་བསྐྱོད་འཇིག་རྟེན་ཀུན་དུ་དེ། །སྐལ་ལྡན་གྱིས་{br}མཐོང་དེ་ནི་མཐོང་དེ་རྟག་ཏུ་དྲི་མ་ཀུན་སེལ་བྱེད། །སྔོན་གྱི་རང་ཉིད་སྨོན་ལམ་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་དགེ་བའི་མཐུས། །ཇི་ལྟར་ཚངས་པ་འབད་མེད་སྣང་། །རང་བྱུང་སྤྲུལ་སྐུ་དེ་བཞིན་ནོ།

Other English translations[edit]

Textual sources[edit]

Commentaries on this verse[edit]

Academic notes[edit]

  1. Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
  2. Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
  3. Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
  4. Jñānālokālaṃkārasūtra, D100, fols. 283a.5–284b.5.