Le Canon bouddhique en Chine, Vol. 1

From Buddha-Nature
LibraryBooksLe Canon bouddhique en Chine, Vol. 1
< Books
Revision as of 11:30, 14 July 2020 by AlexC (talk | contribs)



Citation


  • Avant-Propos1
  • Abréviationsv
INTRODUCTION
CHAPITRE Ier
  • Pénétration du Bouddhisme en ChineVII
CHAPITRE II
  • Les SourcesXXXII
PREMIÈRE PARTIE
Les Églises du Nord (68-581 A. D.)
CHAPITRE Ier
  • Les Traducteurs et Les Traductions des Han Posté-Rieurs (68–220 A. D.)3
    • La primière Église de Lo-yang:
    •   1. Kâçyapa MâtaIiga. — 2. Dharmaratna. — 3. Ngan Che- kao. — 4. Lokakṣema (Tche Lou-kia-tch'an). — 5. Tchou Fo-cho. — 6. Ngan Hiuan. — 7. Yen Fo-t'iao (Buddhadeva). — 8. Tche Yao. — 9. K'ang Kiu. — 10. K'ang Mong-siang. — 11. Tchou Ta-li — 12. T'an-kouo. — 13. Ouvrages anonymes.
CHAPITRE II
  • I. — Les Traducteurs et Les Traductions des Wei (220–265 A. D.) 73
    • La seconde Église de Lo-yang :
    •   1. DharmakâIa. — 2. Saṅghavarman. — 3. Dharmasatya (?). — 4. Po-yen. — 5. Dharmabhadra (?).
  • II. — Les Traducteurs et Les Traductions des Ts'in Occidentaux (265–316 A. D.)83
    • La première église de Tch'ang-ngan:
    •   1. Dharmarakṣa (Tchou Fa hou). — 2. Kâlaruci. — 3. Ngan Fa-k'in. — 4. Tchou Che-hing. — 5. Mokṣala. — 6. Tchou Chou-Ian. — 7. Nie Tch'eng-yuan. — 8. Nie Tao-tchen. — 9. Po Fa-tsou. — 10. Che

Fa-li. — 11. Wei Che-tou. — 12. Tche Min-tou. — 13. Che Fa-kiu. — 14. Tche Fa-tou. — 15. Nârâyaṇa. — 16. Ouvrages anonymes.

  • III. — Les Traducteurs et Les Traductions des Ts'in Antérieurs (350–394 A. D.)154
    • La seconde Église de Tch'ang-ngan:
    •   1. T'an-mo-tche (Dharmadhī). — 2. Dharmapriya. — 3. Kumârabodhi. — 4. Dharmanandi. — 5. Saṅghabhûti. — 6. Gautama Saṅghadeva. — 7. Che Tao-ngan.