Search results
From Buddha-Nature
- People/Paramārtha (category Authors of Chinese Works,Translators) (section On the topic of this person)that of a Divine Helper of men, of individual immortality and growth in the likeness of God, of the importance of faith in God to produce good works and14 bytes (5,590 words) - 12:16, 12 September 2019
- People/Ratnamati (category Classical Indian Authors,Translators)Century) 勒那摩提 In Sanskrit, "Bejeweled Intelligence," name of an Indian scholar and Chinese translator who lived during the fifth and sixth centuries CE. He14 bytes (645 words) - 11:02, 27 September 2019
- Texts/Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra (redirect from The Treatise on the Ultimate Continuum of the Mahāyāna) (section Philosophical positions of this text)There are also many obscurities in the Chinese traditions concerning the translator of the Chinese version. Chinese catalogues mention two translations,13 KB (47,524 words) - 12:13, 31 January 2023
- People/Rngog blo ldan shes rab (category Lotsawas,Classical Tibetan Authors,Authors of Tibetan Works) (section On the topic of this person)Tibetan translation of the treatise. Furthermore, since the author is also the namesake of the Ngok tradition (rngog lugs) of exegesis of the Uttaratantra77 bytes (10,435 words) - 10:08, 16 March 2020
- Texts/Dasheng qixin lun (redirect from The Awakening of Faith in the Mahāyāna) (category Chinese Original Work) (section Philosophical positions of this text)new Chinese works; and previously under-studied Chinese evidence for developments in India. The authors aim to consider the ways that these Chinese materials20 KB (21,207 words) - 14:49, 27 January 2023
- People/Suzuki, D. T. (category Translators,Zen Buddhist Teachers,Professors Emeritus,Authors of English Works,Authors of Japanese Works)comparatively easy to translate works of travels or of historical events or to make abstracts from philosophical works. But a translator of the Mahayanistic writings14 bytes (1,954 words) - 12:48, 24 June 2020
- Articles/On the Ratnagotravibhāga (section Surviving recensions of the text in Sanskrit, Chinese, and Tibetan)entire text as RGVV. The identity of the author of the Ratnagotravibhāga is not known. We have names, but the Indian, Chinese, and Tibetan traditions differ26 KB (5,437 words) - 11:58, 31 January 2023
- While the earlier Chinese tradition attributes authorship of both aspects of the text to the as of yet still mysterious figure of Sāramati, the Tibetan81 bytes (3,685 words) - 13:37, 23 September 2020
- Events (section 15 June 2024 · Conversations on Buddha-Nature Karma Phuntsho The Life and Works of Kyotön Monlam Tsultrim)The Loden Foundation of Bhutan and the Tsadra Foundation. The Life and Works of Kyotön Monlam Tsultrim publishes the collected works of the early Kadam master2 KB (14,889 words) - 15:12, 10 October 2024
- Conversations on Buddha-Nature (section 15 June 2024 Karma Phuntsho The Life and Works of Kyotön Monlam Tsultrim)The Loden Foundation of Bhutan and the Tsadra Foundation. The Life and Works of Kyotön Monlam Tsultrim publishes the collected works of the early Kadam master2 KB (7,935 words) - 13:11, 7 August 2024
- distinct works, asserts that Asaṅga was the author of the prose commentary (vyākhyā) of this work, while Maitreya, himself, is the author of the actual144 bytes (18,975 words) - 17:26, 23 September 2020
- People/King, S. (category Translators,Professors Emeritus)categories of questions-it s view of the ontological nature of human being and its view of the existential status of human beings. In the course of the discussion14 bytes (2,699 words) - 11:56, 12 March 2019
- People/Phuntsho, Karma (category Independent Researchers,Translators,Authors of English Works,Professors,Authors of Tibetan Works)Uttaratantra in Relation to the Other Works of Maitreya Canti, John. "On the Uttaratantra in Relation to the Other Works of Maitreya." Conversations on Buddha-Nature14 bytes (34,777 words) - 17:00, 25 June 2020
- comparatively easy to translate works of travels or of historical events or to make abstracts from philosophical works. But a translator of the Mahayanistic writings105 bytes (5,858 words) - 17:33, 23 September 2020
- People/Hakeda, Y. (category Professors,Translators)Columbia University. He is the translator of The Awakening of Faith, attributed to Aśvaghosha (1967), and one of the collaborators assisting Wm. Theodore de Bary105 bytes (939 words) - 12:23, 7 October 2020
- American author and translator of Chinese and Sanskrit works who writes under the name Red Pine (Chi Song). Source 2018: Porter, 74, a translator of Chinese39 bytes (824 words) - 10:10, 24 August 2020
- Indian texts, (2) provide a sketch of the transmission of the five works of Maitreya from India to Tibet and the beginning of a Tibetan gzhan stong tradition67 bytes (6,956 words) - 10:18, 16 March 2020
- Çāntideva, etc. Each of these is followed by a list of the works composed by the teacher in question. An indication of the volumes of the Tangyur (Sūtra62 bytes (5,112 words) - 10:06, 16 March 2020
- Articles/A History of Buddha-Nature Theory: The Literature and Traditions (section Influence of the Tathāgatagarbha Sūtras in China)The author of Awakening of Faith merged buddha-nature theory with the Yogācāra doctrine of ālayavijñāna, which attempts to explain the nature of ignorance109 KB (16,256 words) - 16:05, 8 May 2024
- People/Thurman, R. (category Professors,Authors of English Works,Translators,Western Buddhist Teachers)an expanded vision of the world—the sweep of history, the subtleties of the inner science of the psyche, or the depths of the life of the heart. They help14 bytes (2,334 words) - 13:49, 1 April 2020