This is a property of type Text.
Showing 20 pages using this property.
यद्वत् स्त्री मलिनाम्वरावृततनुर्बीभत्सरूपान्विता<br>विन्देद्दुःखमनाथवेश्मनि परं गर्भान्तरस्थे नृपे<br>तद्वत् क्लेशवशादशान्तमनसो दुःखालयस्था जनाः<br>सन्नाथेषु च सत्स्वनाथमतयः स्वात्मान्तरस्थेष्वपि
+ཇི་ལྟར་བུད་མེད་ལུས་ལ་དྲི་བཅས་གོས་གྱོན་མི་སྡུག་གཟུགས་ལྡན་པ། །<br>ས་བདག་མངལ་ན་གནས་ཀྱང་མགོན་མེད་ཁང་པར་སྡུག་བསྔལ་མཆོག་མྱོང་ལྟར། །<br>དེ་བཞིན་བདག་རང་ནང་གནས་མགོན་ཡོད་གྱུར་ཀྱང་མགོན་མེད་བློ་ལྡན་པ། །<br>འགྲོ་བ་ཉོན་མོངས་དབང་གིས་ཡིད་མ་ཞི་བས་སྡུག་བསྔལ་གཞི་ལ་གནས། །
+貧女垢衣纏 極醜陋受苦 <br>
處於孤獨舍 懷妊王重擔 <br>
如是諸煩惱 染污眾生性 <br>
受無量苦惱 無有歸依處 <br>
實有歸依處 而無歸依心 <br>
不覺自身中 有如來藏故
+如人融真金 鑄在泥摸中 <br>
外有焦黑泥 內有真寶像 <br>
彼人量已冷 除去外泥障 <br>
開摸令顯現 取內真寶像
+हेम्नो यथान्तःक्वथितस्य पूर्णं<br>बिम्बं बहिर्मृन्मयमेक्ष्य शान्तम्<br>अन्तर्विशुद्ध्यै कनकस्य तज्ज्ञः<br>संचोदयेदावरणं बहिर्धा
+ཇི་ལྟར་ནང་གི་གསེར་ཞུན་གཟུགས་རྒྱས་པ། །<br>ཞི་བ་ཕྱི་རོལ་ས་ཡི་རང་བཞིན་ཅན། །<br>མཐོང་ནས་དེ་ཤེས་པ་དག་ནང་གི་གསེར། །<br>སྦྱང་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་སྒྲིབ་པ་སེལ་བྱེད་ལྟར། །
+佛性常明淨 客垢所染污 <br>諸佛善觀察 除障令顯現
+प्रभास्वरत्वं प्रकृतेर्मलाना-<br>मागन्तुकत्वं च सदावलोक्य<br>रत्नाकराभं जगदग्रबोधि-<br>र्विशोधयत्यावरणेभ्य एवम्
+རང་བཞིན་འོད་གསལ་དྲི་མེད་རྣམས་ཀྱང་ནི། །<br>གློ་བུར་བར་ནི་རྣམ་པར་གཟིགས་གྱུར་ནས། །<br>རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ལྟ་བུའི་འགྲོ་བ་རྣམས། །<br>སྒྲིབ་པ་དག་ལས་སྦྱོང་མཛད་བྱང་ཆུབ་མཆོག །
+यद्वन्निर्मलदीप्तकाञ्चनमयं बिम्बं मृदन्तर्गतं<br>स्याच्छान्त तदवेत्य रत्नकुशलः संचोदयेन्मृत्तिकाम्<br>तद्वच्छान्तमवेत्य शुद्धकनकप्रख्यं मनः सर्ववि-<br>द्धर्माख्याननयप्रहारविधितः संचोदयत्यावृतिम्
+離垢明淨像 在於穢泥中 <br>
鑄師知無熱 然後去泥障 <br>
如來亦如是 見眾生佛性 <br>
儼然處煩惱 如像在摸中 <br>
能以巧方便 善用說法椎 <br>
打破煩惱摸 顯發如來藏
+ཇི་ལྟར་དྲི་མེད་གསེར་འབར་ལས་བྱས་ས་ཡི་ནང་དུ་ཆུད་གྱུར་གཟུགས། །<br>ཞི་དེ་རང་བཞིན་མཁས་པས་རིག་ནས་ས་དག་སེལ་བར་བྱེད་པར་ལྟར། །<br>དེ་བཞིན་ཀུན་མཁྱེན་དག་པའི་གསེར་འདྲ་ཞི་བའི་ཡིད་ནི་མཁྱེན་གྱུར་ནས། །<br>ཆོས་འཆད་ཚུལ་གྱིས་བརྡེག་སྤྱད་སྒྲུབ་པས་སྒྲིབ་པ་དག་ནི་སེལ་བར་མཛད། །
+པདྨ་སྲོག་ཆགས་བུང་བ་དང་། །<br>སྦུན་པ་དང་ནི་མི་གཙང་ས། །<br>འབྲས་ཤུན་གོས་ཧྲུལ་བུད་མེད་ཀྱི། །<br>མངལ་དང་ས་ཡི་སྦུབས་ན་ཡང་། །
+अम्बुजभ्रमरप्राणितुषोच्चारक्षितिष्वथ<br>फलत्वक्पूतिवस्त्रस्त्रीगर्भमृत्कोशकेष्वपि
+華蜂等諸喻 明眾生身中 <br>
無始世界來 有諸煩惱垢 <br>
佛蜜等諸喻 明眾生身中 <br>
無始來具足 自性無垢體
+बुद्धवन्मधुवत्सारसुवर्णनिधिवृक्षवत्<br>रत्नविग्रहवच्चक्रवर्तिवद्धेमबिम्ब वत्
+華蜂等諸喻 明眾生身中 <br>
無始世界來 有諸煩惱垢 <br>
佛蜜等諸喻 明眾生身中 <br>
無始來具足 自性無垢體
+སངས་རྒྱས་སྦྲང་རྩི་སྙིང་པོ་བཞིན། །<br>གསེར་བཞིན་གཏེར་བཞིན་ལྗོན་པ་བཞིན། །<br>རིན་ཆེན་སྐུ་དང་འཁོར་ལོ་ཡིས། །<br>བསྒྱུར་བ་བཞིན་དང་གསེར་གཟུགས་བཞིན། །
+華蜂等諸喻 明眾生身中 <br>
無始世界來 有諸煩惱垢 <br>
佛蜜等諸喻 明眾生身中 <br>
無始來具足 自性無垢體
+सत्त्वधातोरसंबद्धं क्लेशकोशेष्वनादिषु<br>चित्तप्रकृतिवैमल्यमनादिमदुदाहृतम्
+