Verse I.82
Verse I.82 Variations
अनास्रवाभिसंस्कारैः शाश्वतत्वान्न जीर्यते
anāsravābhisaṃskāraiḥ śāśvatatvānna jīryate
།གནོད་མེད་ཞི་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར།
།ཟག་མེད་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་ཀྱིས།
།གཡུང་དྲུང་ཕྱིར་ན་རྒ་བ་མེད།
Of latent tendencies because it is peaceful.
It does not [even] age through uncontaminated
Formations because it is eternal.
- Il ne souffre pas des maux résultant des imprégnations subtiles
- Puisqu’il est paisible ;
- Il ne vieillit pas sous l’effet des formations non contaminées
- Puisqu’il est éternel.
RGVV Commentary on Verse I.82
Tibetan
English
Sanskrit
Chinese
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations[edit]
Textual sources[edit]
Commentaries on this verse[edit]
Academic notes[edit]
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.