Le Message Du Futur Bouddha
< Books
Line 5: | Line 5: | ||
}} | }} | ||
|FullTextRead=No | |FullTextRead=No | ||
+ | |BookEssay=Dans la tradition du Bouddhisme, le futur Bouddha s'appellera Maitreya et sera le Bouddha de la Grande compassion. Assis à l'occidentale sur un siège élevé, il réconciliera l'Orient et l'Occident. Certes on ignore la date de sa venue, mais en avant-première, il a transmis son message à son disciple [[Asanga]] vers le Ve siècle de notre ère. L'essentiel de ce message est que nous sommes réellement des germes ou des embryons de bouddhas - ou en termes occidentaux que nous parviendrons à développer notre nature divine actuellement voilée par des souillures passagères, comme le soleil est voilé accidentellement par les nuages. Cet ouvrage donne le texte complet en sanskrit et en tibétain avec une traduction mot à mot, un résumé du commentaire attribué à Asanga, ainsi que les notes et les remarques du traducteur dans la ligne doctrinale des enseignements du [[Khenpo Tsultrim Gyamtso]]. | ||
|BookToc=*{{i|Lecture 1: une courte introduction|7}} | |BookToc=*{{i|Lecture 1: une courte introduction|7}} | ||
*{{i|Lecture 2: origine et transmission du texte| 11}} | *{{i|Lecture 2: origine et transmission du texte| 11}} |
Revision as of 11:58, 7 January 2020
From the publisher: Dans la tradition du Bouddhisme, le futur Bouddha s'appellera Maitreya et sera le Bouddha de la Grande compassion. Assis à l'occidentale sur un siège élevé, il réconciliera l'Orient et l'Occident. Certes on ignore la date de sa venue, mais en avant-première, il a transmis son message à son disciple Asanga vers le Ve siècle de notre ère... Cet ouvrage donne le texte complet en sanskrit et en tibétain avec une traduction mot à mot, un résumé du commentaire attribué à Asanga, ainsi que les notes et les remarques du traducteur dans la ligne doctrinale des enseignements du Khenpo Tsultrim Gyamtso.
Citation | Chenique, François, trans. Le Message du Futur Bouddha, ou La Lignée Spirituelle des Trois Joyaux. Paris: Éditions Dervy, 2001. |
---|---|