Verse V.14 Variations
मात्सर्यादिविपक्षो यस्तत् क्लेशावरणं मतम्
mātsaryādivipakṣo yastat kleśāvaraṇaṃ matam
།དེ་ནི་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པར་འདོད།
།སེར་སྣ་ལ་སོགས་རྣམ་རྟོག་གང་།
།དེ་ནི་ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པར་འདོད།
Are asserted as the cognitive obscurations.
Antagonistic factors such as envy
Are held to be the afflictive obscurations.
Peut définir le voile cognitif. De l’avarice et des autres pensées, On dit qu’elles forment le voile émotionnel.
RGVV Commentary on Verse V.14
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.
- I follow MA/MB °śakyatva° against J °śaktatva°.
- Following DP and C, tatcitta° is to be emended to tannitya°.
- As V.14 explains, these refer to the three spheres of agent, object, and action.
- DP "conceptions" (ram tog).
- DP "miserliness" (ser sna).
- MA/MB cāsyā instead of J cāsya.