Property:English

From Buddha-Nature

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
T
By virtue of knowing and making others know all one’s own entities and those of others that are to be known,<br>By virtue of having relinquished and making [others] relinquish the entities to be relinquished, by virtue of having relied [and making others rely] on the means to be relied on,<br>And by virtue of having attained and making others attain the unsurpassable and utterly stainless [state] to be attained,<br>The noble ones are never paralyzed with fear anywhere since they teach the reality of one’s own welfare and that of others.  +
The lord always engages without effort<br>In the constitutions of those to be guided, the means to guide them,<br>The activities of guidance [that suit] the constitutions of those to be guided,<br>And in finding the [proper] place and time for this [activity]  +
Since it is vast and is without middle and end,<br>Awakening is similar to the element of space.<br>Since it has the nature of completely perfect buddhahood,<br>The basic element of sentient beings is like a treasure.  +
Since they are adventitious, pervasive, and not established,<br>Its afflictions resemble cloud banks.<br>Since it accomplishes the dispersion of these [clouds],<br>Compassion is like a strong wind.  +
Because of [accomplishing] deliverance for the sake of others,<br>Because of regarding sentient beings and oneself as equal,<br>And because of there being no end to what is to be done,<br>[Buddha] activity is uninterrupted as long as [saṃsāric] existence lasts.  +
Like Śakra and a drum, like clouds,<br>Brahmā, the sun, and a precious jewel,<br>Like an echo, like space and the earth,<br>Thus is the Tathāgata.  +
Suppose the ground of the earth<br>Consisted of pure beryl<br>And, due to its clarity, one would see in it<br>The chief of gods with his host of apsaras  +
As well as his palace Vaijayanta,<br>Celestial dwellers other than him,<br>Their various palaces,<br>And their divine abundances.  +
Upon that, the assemblies of men and women<br>Who dwell on the ground of the earth<br>Would take sight of this appearance<br>And make the following prayer:  +
"May we too before long<br>Become like that lord of gods!"<br>Then, in order to attain that [state],<br>They would immerse themselves in adopting virtue.  +
Though being unaware that this<br>Was merely an appearance, they would pass away<br>From the earth and be born in heaven<br>By virtue of their pure karma.  +
Though this appearance would be absolutely<br>Without thought and without activity,<br>Its taking place on the earth in that way<br>Would nevertheless be of great benefit.  +
Having churned the entire [ocean-like mahā]yāna, which contains the jewels of the host of supreme qualities and the water of wisdom,<br>And having seen buddhahood, which is like the vast sky without middle and end pervaded by the sun rays of merit and wisdom,<br>[Existing] as a treasure of stainless qualities in all sentient beings without difference,<br>The wind-like compassion of the victors blows away the web of the clouds of afflictive and cognitive [obscurations].  +
Likewise, sentient beings see in their own mind,<br>Once it is stainless through confidence and such<br>And has cultivated the qualities such as confidence,<br>The appearance of the perfect Buddha,  +
Who is endowed with the major and minor marks,<br>Performs the various forms of conduct<br>(Walking, standing,<br>Sitting, and lying),  +
Speaks the dharma of peace,<br>Rests silently in meditative equipoise,<br>Demonstrates all kinds of miraculous displays,<br>And possesses great splendor.  +
Having seen it, those who long for it<br>Devote their efforts to this buddhahood<br>And, through adopting its causes,<br>Attain the state they wish for.  +
Though this appearance is absolutely<br>Without thought and without activity,<br>Its taking place in the worlds<br>Is nevertheless of great benefit.  +
Ordinary beings do not understand<br>That this is an appearance in their own minds.<br>Nevertheless, to see this image<br>Becomes fruitful for them.  +
Gradually, based on seeing that [appearance],<br>Those who dwell in this method<br>See the inner kāya of the genuine dharma<br>Through their eye of wisdom.  +