Verse II.46 Variations
प्रभास्वरं विशुद्धं च धर्मधातोः स्वभावतः
prabhāsvaraṃ viśuddhaṃ ca dharmadhātoḥ svabhāvataḥ
།རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་ཡིན་ཕྱིར།
།ཆོས་དབྱིངས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི།
།དག་པའི་ཕྱིར་ན་འོད་གསལ་བ།
And because of being the sphere of yogins,
It is pure and luminous by virtue of
Having the nature of the dharmadhātu.
C’est le domaine des yogis Et, en tant que dimension absolue Pure par essence, la luminosité.
RGVV Commentary on Verse II.46
Full Tibetan Commentary
Full English Commentary
Full Sanskrit Commentary
Full Chinese Commentary
Other English translations
Textual sources
Commentaries on this verse
Academic notes
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Digital Sanskrit Buddhist Canon Unicode Input
- Brunnhölzl, Karl. When the Clouds Part: The Uttaratantra and its Meditative Tradition as a Bridge between Sūtra and Tantra. Boston: Snow Lion Publications, an imprint of Shambhala Publications, 2014.