












Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.













Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Like the Mahāparinirvāṇasūtra, the Aṅgulimālīyasūtra[1] is a mahāyāna version of an earlier Nikāya sūtra with the same name,[2] and it also stresses the ethical and practical aspects of the tathāgatagarbha teachings. For example, the sūtra says that practitioners keep proper Buddhist discipline and so on because they possess buddha nature.
The sūtra centers around the ex-serial killer Aṅgulimāla, whose guru had told him to kill one thousand people and collect a finger from each one, which he wore as a necklace (thus his name "Finger-Necklace"). After having murdered 999 persons, he met the Buddha and intended to make him his last victim. However, despite his running as fast as he could, he could not reach the Buddha, who kept walking at normal speed. After a brief conversation, he became the Buddha’s student and quickly attained arhathood. As one of its highlights, the sūtra contains a debate between the arhat Aṅgulimāla and Mañjuśrī (who defends the emptiness of the prajñāpāramitā sūtras) on the correct understanding of emptiness, nirvāṇa, tathāgatagarbha, and the dharmakāya, which clearly favors the superiority of emptiness as having the meaning of tathāgatagarbha and buddhahood’s being empty only of stains but not in every respect (of course, this is reminiscent of Tibetan debates about Rangtong and Shentong). The debate culminates in Mañjuśrī’s encouraging Aṅgulimāla to meditate on the great emptiness of all phenomena that is nothing whatsoever.[3] Aṅgulimāla asks Mañjuśrī what the meaning of always saying "empty, empty" is, which Mañjuśrī answers with a verse about all phenomena’s, including the kāyas and wisdoms of the Buddha, being like space, without characteristics, ungraspable, and formless. Aṅgulimāla replies as follows:
Childish beings may think of hailstones as being gems and take them home, but then they see them melt and think, "Oh, they are empty." Likewise, through reflecting and meditating on utter emptiness, you, Mañjuśrī, see all phenomena dissolve. You even think that liberation, which is not empty, is empty. Just as some people may meditate on gems as being empty due to their mistaking hailstones for gems and seeing those hailstones melt away, you even think of nonempty phenomena as being empty. Seeing phenomena as empty, you also destroy nonempty phenomena as being empty. However, empty phenomena are different from nonempty phenomena. Just like hailstones, the billions of afflictions are empty. Just like hailstones, nonvirtuous phenomena swiftly perish. But the Buddha and liberation are permanent, like a beryl. As for space, buddhas have form, while all śrāvakas and pratyekabuddhas lack form. The liberation of a buddha is also form, while the liberations of śrāvakas and pratyekabuddhas lack form, so how can you say that the characteristic of liberation is to be empty? Do not entertain this notion of there being no [such] divisions.
If there are no people in a house, it is empty. If there is no water in a vase, it is empty. If no water flows in a river, it is empty. The house is not empty in all respects—it is called "empty" because there are no people in it. The vase is not empty in all respects—it is called "empty" because there is no water in it. The river is not empty in all respects—it is called "empty" because no water flows in it. Likewise, liberation is not empty in all respects—it is called "empty" because it is free from all flaws. The Buddha is not empty either—he is called empty because he is free from all flaws and lacks any human or divine existence entailing billions of afflictions. Alas, Mañjuśrī, you behave like a mosquito, not understanding the precise meaning of empty and nonempty. The Nirgranthas[4] also meditate on everything’s being empty, so you Nir- grantha mosquito, say no more![5]
Prior to this debate, the Buddha answers the classical question why all sentient beings are not enlightened, if they all possess the tathāgata heart. He says that even if all buddhas searched with great effort, they would never find any stains in the tathāgata heart, and this stainless tathāgata heart adorned with infinite major and minor marks exists in all sentient beings.[6] The tathāgata heart is covered by billions of afflictions and thus is invisible, like oil in a thorough mix of oil and lots of water. However, just like oil and water, there is no chance for the buddha element and these afflictions ever becoming blended into one. Though the former abides within the latter, it is like a lamp in a vase—once the vase is broken, the lamp shines brightly and beautifully. Or, the śrāvakas of the buddha are like the vase and their lack of afflictions is like the lamp. Once the billions of afflictions break like the vase through engaging in the path to liberation, the entire dharmadhātu is eventually seen like a myrobalan fruit in the palm of one’s hand.[7] Also, when the sun and moon are covered by clouds, they do not shine on the earth, but they do shine once they are freed from clouds. Likewise, if the tathāgata heart is covered by the billions of afflictions, it does not shine, but the sun or moon of the buddha element shines once it is liberated from these afflictions. Anybody who teaches the tathāgata heart is called "a perfect buddha," no matter whether they possess afflictions or are free from them.
Similar to the Anūnatvāpūrṇatvanirdeśaparivarta and also echoing the Śrīmālādevīsūtra, the Aṅgulimālīyasūtra says that the inconceivable pure dharmadhātu is the ultimate single refuge that is unborn, unceasing, permanent, eternal, everlasting, and peaceful, that there is only a single yāna (the one that leads to the realization of the tathāgata heart), and that the tathāgata heart is nothing but the natural purity of the mind. The afflictions are said to arise from not knowing this natural purity of the mind (just as the Anūnatvāpūrṇatvanirdeśaparivarta says that all wrong views, afflictions, and so on, arise from not knowing the single dhātu). The Aṅgulimālīyasūtra likewise identifies the dhātu (or basic element) of sentient beings with this single dhātu and, similar to the Mahāparinirvāṇasūtra, moreover equates both with the "dhātu that is the self" (ātmadhātu), which is in turn closely related to the pāramitā of self as found in both the Mahāparinirvāṇasūtra and the Śrīmālādevīsūtra. Also, the Aṅgulimālīyasūtra explicitly draws attention to the significance of the tathāgatagarbha sūtras and the need to appreciate them properly.
The Aṅgulimālīyāsūtra even quotes the famous second verse of the Dhammapada and says that this verse intends the meaning of tathāgatagarbha to be nothing but the natural purity of the mind:
Mind precedes phenomena,
Mind is their chief, from mind they spring.
Those who speak or act with a pure mind
Happiness will follow like their shadow.
What distinguishes the Aṅgulimālīyasūtra from other tathāgatagarbha sūtras are its detailed discussions (usually in the form of dialogues) of the correct and incorrect views on tathāgatagarbha, emptiness, nirvāṇa, and the dharmakāya, which progressively guide the reader up to the ultimate view through gradually clarifying different levels of misunderstanding.
Given the obvious importance of the Aṅgulimālīyasūtra for the tathāgatagarbha teachings and its (in all probability) availability prior to the Uttaratantra and RGVV, it is very surprising that it is not mentioned in either the Uttaratantra or RGVV (or in any of the other commentaries in this volume except for a few references in GC and its merely being listed as a tathāgatagarbha sūtra in JKC). (pp. 20-23)
The Aṅgulimālīyasūtra is an early tathāgatagarbha sūtra, which like the Mahāparinirvāṇasūtra examines earlier material through a Mahāyāna lens. Here is the story of the conversion of a bandit who has killed so many people and fashioned such an impressive necklace of their fingers that he has earned the epithet Aṅgulimāla, “Rosary of Fingers.” Like the Mahāparinirvāṇasūtra and the Mahābherīsūtra, the Aṅgulimālīyasūtra equates tathāgatagarbha with ātman, distinguishing it from non-Buddhist conceptions of the term. As Christopher Jones pointed out, referencing Kazuo Kano’s Japanese-language scholarship, the message of the scripture is not, as one might think, the universality of buddha-nature, even for those who commit heinous crimes. Aṅgulimāla is not actually converted in the Mahāyāna version of the Aṅgulimālīyasūtra; rather his killings are presented as illusory and the violence is justified as a defense of the dharma. [1]Buddha-nature is rather incidental to this message.
The Aṅgulimālīyasūtra was translated into Chinese by Guṇabhadra, between 435 and 453, as Yang jue mo luo jing 央掘魔羅經 (T120).[2] It was translated as ’Phags pa sor mo’i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (D213), in the late eighth or early ninth century by Dharmatāśīla, Śākyaprabha, and a monk named Tong Ācārya who was either Indian or Chinese.[3]Kazuo Kano noted that the colophon to the sūtra in the Tabo version of the Tibetan canon states that both Sanskrit and Chinese were used by the translators, and that while it refers to Tong Ācārya as an Indian paṇḍit (rgya gar gyi mkhan po), in other versions he is called a Chinese translator (rgya’i lo tsA ba), although this is ambiguous; rgya could here theoretically be an abbreviation for India (rgya gar) as well as for China (rgya nag).[4]
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.
| Other Titles | ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. |
|---|---|
| Text exists in | ~ ~ table expected. |
| Notes on languages | Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. |
| Canonical Genre | ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean[[Category:Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean]] ~ table expected.[[Category:table expected.]] |
| Literary Genre | ~ Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean[[Category:Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean]] ~ table expected.[[Category:table expected.]] |
| Commentary of | ~ [[Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.]] |
| Commentaries on this text |
Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected. |
[[Category:Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.]][[Category:Level Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected.]]
<ul><li> "Lua error in Module" has not been listed as valid URI scheme.</li> <!--br--><li>Property "BuNayAuthor" (as page type) with input value "Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not recognized as a Boolean (true/false) value.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Books, Articles, Dissertations, Periodicals, Periodical Issues, Tibetan Publications, Sanskrit Publications, Classical Works, Digital Content, Multimedia, ...) of allowed values for the "Classification" property.</li> <!--br--><li>Property "Editor" (as page type) with input value "Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Pagename" (as page type) with input value "Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>"" can not be assigned to a declared number type with value -203.</li> <!--br--><li>Property "Translations" (as page type) with input value "Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Translator" (as page type) with input value "Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Definitive, Provisional) of allowed values for the "PosBuNayDefProv" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Yes, No, Qualified Yes, Qualified No) of allowed values for the "PosAllBuddha" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (First Turning, Second Turning, Third Turning, (Fourth Turning)) of allowed values for the "PosWheelTurn" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Yogācāra, Madhyamaka) of allowed values for the "PosYogaMadhya" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Zhentong, Rangtong) of allowed values for the "PosZhenRang" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) of allowed values for the "PosVehicles" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Analytic Tradition, Meditative Tradition) of allowed values for the "PosAnalyticMedit" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Tathāgatagarbha as the Emptiness That is a Non-implicative Negation (without enlightened qualities), Tathāgatagarbha as the Emptiness That is an Implicative Negation (with enlightened qualities), Tathāgatagarbha as Mind's Luminous Nature, Tathāgatagarbha as the Unity of Emptiness and Luminosity, Tathāgatagarbha as a Causal Potential or Disposition (gotra), Tathāgatagarbha as the Resultant State of Buddhahood, Tathāgatagarbha as the Latent State of Buddhahood that is Obscured in Sentient Beings, There are several types of Tathāgatagarbha, Tathāgatagarbha was Taught Merely to Encourage Sentient Beings to Enter the Path) of allowed values for the "PosEmptyLumin" property.</li> <!--br--><li>"Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." is not in the list (Svātantrika (རང་རྒྱུད་), Prāsaṅgika (ཐལ་འགྱུར་)) of allowed values for the "PosSvataPrasa" property.</li> <!--br--><li>Property "BuNayTopicTags" (as page type) with input value "Lua error in Module:GetTextValue at line 1: Module:TextData returned boolean, table expected." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li></ul>
"This sūtra became an important scriptural source for the discussion of buddha-nature in China and is famous for associating the term buddhadhātu with tathāgatagarbha.
One of the tathāgatagarbha sūtras.
One of the tathāgatagarbha sūtras.
Mahāyāna - Mahāyāna, or the Great Vehicle, refers to the system of Buddhist thought and practice which developed around the beginning of Common Era, focusing on the pursuit of the state of full enlightenment of the Buddha through the realization of the wisdom of emptiness and the cultivation of compassion. Skt. महायान Tib. ཐེག་པ་ཆེན་པོ། Ch. 大乘
Mahāyāna - Mahāyāna, or the Great Vehicle, refers to the system of Buddhist thought and practice which developed around the beginning of Common Era, focusing on the pursuit of the state of full enlightenment of the Buddha through the realization of the wisdom of emptiness and the cultivation of compassion. Skt. महायान Tib. ཐེག་པ་ཆེན་པོ། Ch. 大乘
sūtra - Sūtras mainly refer to the discourses delivered by the Buddha and his disciples, and the Sūtra corpus is one of the three main sets of teachings which form the Buddhist canon. Skt. सूत्र Tib. མདོ། Ch. 佛经
tathāgatagarbha - Buddha-nature, literally the "womb/essence of those who have gone (to suchness)." Skt. तथागतगर्भ Tib. དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ Ch. 如来藏
tathāgatagarbha - Buddha-nature, literally the "womb/essence of those who have gone (to suchness)." Skt. तथागतगर्भ Tib. དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ Ch. 如来藏
arhat - A person who has reached nirvāṇa by eliminating the three poisons of attachment, hatred and ignorance having followed the path of seeking individual liberation as a Śrāvaka or a Pratyekabuddha. An arhat, thus, is a person who has overcome the cause of rebirth in the cycle of existence and will not take an ordinary birth again. Skt. अर्हत् Tib. དགྲ་བཅོམ་པ། Ch. 阿羅漢
śūnyatā - The state of being empty of an innate nature due to a lack of independently existing characteristics. Skt. शून्यता Tib. སྟོང་པ་ཉིད་ Ch. 空,空門
Prajñāpāramitā - A class of Mahāyāna sūtras which represents some of the earliest known literature of this genre of Buddhism. There are around forty texts associated with this category, though the most widespread is the exceedingly brief Prajñāpāramitāhṛdayasūtra, popularly known as the Heart Sūtra. This class of literature is typically associated with the second turning of the dharma wheel and especially with the teachings on emptiness (śūnyatā). As such, these texts were the primary scriptural source for the philosophy of the Madhyamaka school. Skt. प्रज्ञापारमिता Tib. ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་,ཤེར་ཕྱིན་ Ch. 般若波羅蜜多
dharmakāya - "Truth body" or "true being" — One of the three bodies of a buddha. In Mahāyāna Buddhism, it often refers to a kind of fundamental principle or the true nature of reality itself. Skt. धर्मकाय Tib. ཆོས་སྐུ་ Ch. 法身
rang stong - The state of being empty of self, which references the lack of inherent existence in relative phenomena. Tib. རང་སྟོང་
rang stong - The state of being empty of self, which references the lack of inherent existence in relative phenomena. Tib. རང་སྟོང་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
kleśa - Often referred to as poisons, these are a class of disturbing or disruptive emotional states that when aroused negatively affect or taint the mind. Skt. क्लेश Tib. ཉོན་མོངས་ Ch. 煩惱
dharmadhātu - The fundamental expanse from which all phenomena emerge. Skt. धर्मधातु Tib. ཆོས་དབྱིངས་ Ch. 法界
One of the sūtra sources for the Ratnagotravibhāga, which is only extant in its Chinese translation.
dhātu - A fundamental component or essential constituent. Skt. धातु Tib. ཁམས་ Ch. 界
dhātu - A fundamental component or essential constituent. Skt. धातु Tib. ཁམས་ Ch. 界
ātman - Though it can simply be used as the expression "I" or "me", in Indian thought the notion of self refers to a permanent, unchanging entity, such as that which passes from life to life in the case of people, or the innate essence (svabhāva) of phenomena. Skt. आत्मन् Tib. བདག་ Ch. 我,灵魂
pāramitā - The six or ten types of practices which lead an individual to Buddhahood. The practice of perfections is particularly important in Mahāyāna Buddhism in which the entire path of the Bodhisattva to reach full enlightenment is included in the six or ten perfections. The six perfections are that of giving, of discipline, patience, zeal, meditation, and wisdom. The perfection of skill-in-means, aspirations, power, and pristine wisdom are added to them to make ten perfections. Skt. पारमिता Tib. ཕར་ཕྱིན།,ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ། Ch. 波羅蜜
These are the root verses of the Uttaratantra attributed to Maitreya by the Tibetan tradition.
Uttaratantra - The Ultimate Continuum, or Gyü Lama, is often used as a short title in the Tibetan tradition for the key source text of buddha-nature teachings called the Ratnagotravibhāga of Maitreya/Asaṅga, also known as the Mahāyānottaratantraśāstra. Skt. उत्तरतन्त्र Tib. རྒྱུད་བླ་མ་ Ch. 寶性論
RGVV - Ratnagotravibhāgavyākhyā
Mahāyānottaratantraśāstravyākhyā - This is the title of Asaṅga's commentary to the Gyü Lama that is given by Tibetan sources instead of the Ratnagotravibhāgavyākhyā. Skt. महायानोत्तरतन्त्रशास्त्रव्याख्या Tib. ཐེག་པ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་བླ་མའི་བསྟན་བཅོས་རྣམ་པར་བཤད་པ།
According to the Tibetan tradition this is Asaṅga's commentary to the Uttaratantra.
Taishō - Taishō Shinshū Daizōkyō, Chinese Tripiṭaka
Mahāyāna - Mahāyāna, or the Great Vehicle, refers to the system of Buddhist thought and practice which developed around the beginning of Common Era, focusing on the pursuit of the state of full enlightenment of the Buddha through the realization of the wisdom of emptiness and the cultivation of compassion. Skt. महायान Tib. ཐེག་པ་ཆེན་པོ། Ch. 大乘
Mahāyāna - Mahāyāna, or the Great Vehicle, refers to the system of Buddhist thought and practice which developed around the beginning of Common Era, focusing on the pursuit of the state of full enlightenment of the Buddha through the realization of the wisdom of emptiness and the cultivation of compassion. Skt. महायान Tib. ཐེག་པ་ཆེན་པོ། Ch. 大乘
ātman - Though it can simply be used as the expression "I" or "me", in Indian thought the notion of self refers to a permanent, unchanging entity, such as that which passes from life to life in the case of people, or the innate essence (svabhāva) of phenomena. Skt. आत्मन् Tib. བདག་ Ch. 我,灵魂
One of the tathāgatagarbha sūtras.
One of the tathāgatagarbha sūtras.
neyārtha - Refers to something that is taught for a specific reason, rather than because it is entirely true. Skt. नेयार्थ Tib. དྲང་དོན་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
rang stong - The state of being empty of self, which references the lack of inherent existence in relative phenomena. Tib. རང་སྟོང་
rang stong - The state of being empty of self, which references the lack of inherent existence in relative phenomena. Tib. རང་སྟོང་
Yogācāra - Along with Madhyamaka, it was one of the two major philosophical schools of Mahāyāna Buddhism. Founded by Asaṅga and Vasubandhu around the fourth century CE, many of its central tenets have roots in the Saṃdhinirmocanasūtra and the so-called third turning of the dharma wheel (see tridharmacakrapravartana). Skt. योगाचार Tib. རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་ Ch. 瑜伽行派
Madhyamaka - Along with Yogācāra, it is one of the two major philosophical schools of Mahāyāna Buddhism. Founded by Nāgārjuna around the second century CE, it is rooted in the Prajñāpāramitā Sūtras, though its initial exposition was presented in Nāgārjuna's Mūlamadhyamakakārikā. Skt. मध्यमक Tib. དབུ་མ་ Ch. 中觀見
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
gzhan stong - The state of being devoid of that which is wholly different rather than being void of its own nature. The term is generally used to refer to the ultimate, or buddha-nature, being empty of other phenomena such as adventitious defiling emotions but not empty of its true nature. Tib. གཞན་སྟོང་
tathāgatagarbha - Buddha-nature, literally the "womb/essence of those who have gone (to suchness)." Skt. तथागतगर्भ Tib. དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ Ch. 如来藏
tathāgatagarbha - Buddha-nature, literally the "womb/essence of those who have gone (to suchness)." Skt. तथागतगर्भ Tib. དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ Ch. 如来藏
prabhāsvaratā - In a general sense, that which clears away darkness, though it often appears in Buddhist literature in reference to the mind or its nature. It is a particularly salient feature of Tantric literature, especially in regard to the advanced meditation techniques of the completion-stage yogas. Skt. प्रभास्वर Tib. འོད་གསལ་ Ch. 光明
gotra - Disposition, lineage, or class; an individual's gotra determines the type of enlightenment one is destined to attain. Skt. गोत्र Tib. རིགས་ Ch. 鍾姓,種性
The purpose of the buddha-nature website is to provide a resource hub for trustworthy information for learning about and teaching the concept of buddha-nature, its associated texts, teachings, lineages, and relevant Buddhist ideas. Unique content will be shared here, but the site will primarily act as a broker for other projects and authors that have already created quality materials, which we will curate for a wide range of audiences.