Search results
From Buddha-Nature
Did you mean: lotsāwa translation
- Both texts were translated by: (1) Atiśa and Nagtso Lotsāwa Tsültrim Gyalwa (1011–1064), (2) Sajjana and Ngog Lotsāwa, (3) Patsab Lotsāwa Nyima Tra (born15 KB (4,837 words) - 12:13, 31 January 2023
- the term shentong itself is absent from GC). Although Gö Lotsāwa at times agrees with Ngog Lotsāwa on some more technical or scholastic points, there are13 KB (4,771 words) - 10:37, 9 September 2020
- Articles/A History of Buddha-Nature Theory: The Literature and Traditions (section Tibetan Translations of the Tathāgatagarbha Sūtras)Tibetan translations save that of Ngok, Atiśa and Naktso's has been lost, although it survived at least until the fifteenth century, when Gö Lotsāwa Zhönu109 KB (16,256 words) - 16:05, 8 May 2024
- People/Rngog blo ldan shes rab (redirect from Ngok Lotsāwa Loden Sherab) (category Lotsawas,Classical Tibetan Authors,Authors of Tibetan Works)amitopadeśaśāstrakārikā Text Ngok Lotsāwa Loden Sherab: springs yig bdud rtsi'i thig le Instruction by Ngok Lotsāwa Loden Sherab written as a letter of77 bytes (10,435 words) - 10:08, 16 March 2020
- to his time six translations had already been made. In the present paper, I will examine what can be learned about the six translations, those of: (1) Atiśa81 bytes (3,685 words) - 13:37, 23 September 2020
- rig pa dpe skrun khang, 2011]). Another possible short text by a Marpa Lotsāwa on the Uttaratantra (Rgyud bla’i bsdus don, 31 folios) is listed in Dpal23 KB (4,006 words) - 11:00, 9 September 2020
- team to translate the Ratnagotravibhāga; before them Atiśa Dīpaṃkara and Naktso Lotsāwa Tsultrim Gyelwa had done so. Translations after Ngok were made26 KB (5,439 words) - 11:58, 31 January 2023
- People/'gos lo tsA ba gzhon nu dpal (redirect from Go Lotsāwa Zhonnu Pel)dpal Text Gö Lotsāwa Zhönu Pal: theg pa chen po rgyud bla ma'i bstan bcos kyi 'grel bshad de kho na nyid rab tu gsal ba'i me long Gö Lotsāwa Zhönu Pal's77 bytes (4,937 words) - 17:39, 31 July 2020
- whether it was pure, impure, or both) led them to produce different translations. Those who studied Bodhiruci's rendering came to be known as the Northern14 bytes (645 words) - 11:02, 27 September 2019
- People/Nag 'tsho lo tsA ba tshul khrims rgyal ba (redirect from Naktso Lotsāwa Tsultrim Gyelwa) (category Classical Tibetan Authors,Translators,Lotsawas)ནག་འཚོ་ལོ་ཙཱ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བ་ Naktso Lotsāwa Tsultrim Gyalwa(1011 - 1064) Naktso Lotsāwa Tsultrim Gyelwa was a prominent Tibetan translator of the early14 bytes (1,783 words) - 17:14, 11 December 2019
- Both texts were translated by: (1) Atiśa and Nagtso Lotsāwa Tsültrim Gyalwa (1011–1064), (2) Sajjana and Ngog Lotsāwa, (3) Patsab Lotsāwa Nyima Tra (born13 KB (47,586 words) - 12:13, 31 January 2023
- and Naktso first translated the Ultimate Continuum and its commentary. Then, Ngok Lotsāwa, Patsab Lotsāwa, and Yarlung Lotsāwa translated it. It is said17 KB (1,921 words) - 12:06, 29 April 2022
- People/Pa tshab lo tsA ba nyi ma grags pa (redirect from Patsab Lotsāwa Nyima Drakpa) (category Lotsawas)པ་ཚབ་ལོ་ཙཱ་བ་ཉི་མ་གྲགས་པ་ Patsab Lotsāwa Nyima Drakpa(b. 1055 - ) Patsab Lotsāwa Nyima Drakpa was a major translator of Madhyamaka texts into Tibet. A14 bytes (1,312 words) - 12:08, 10 December 2019
- People/Jo nang lo tsA ba blo gros dpal (redirect from Jonang Lotsāwa Lodro Pal)to his time six translations had already been made. In the present paper, I will examine what can be learned about the six translations, those of: (1) Atiśa14 bytes (559 words) - 18:37, 11 October 2019
- People/Yar klungs lo tsA ba grags pa rgyal mtshan (redirect from Yarlung Lotsāwa) (category Lotsawas)he produced one of the six translations of the Uttaratantra referenced by Gö Lotsāwa. Though unfortunately this translation is no longer extant. Article87 bytes (238 words) - 15:58, 25 September 2020
- tshul khrims;Karmapa, 8th Text Ngok Lotsāwa Loden Sherab: springs yig bdud rtsi'i thig le Instruction by Ngok Lotsāwa Loden Sherab written as a letter of12 bytes (4,572 words) - 15:43, 25 September 2018
- profound take on this term. Therefore, at roughly the same time that Ngok Lotsāwa and his compatriot Tsen Khawoche were importing lineages of the Ratnagotravibhāga30 KB (4,597 words) - 12:29, 15 November 2022
- Śāntideva belong to the 11th century Vairocanarakṣita, as they were translated by Ngok Lotsāwa who predates the 12th century Vairocanarakṣita. While, others14 bytes (1,506 words) - 15:36, 13 July 2018
- Within: The Tathāgatagarbhasūtra A translation, study, and annotated editions of the Tibetan and Chinese translations of the Tathāgatagarbhasūtra. Zimmermann2 KB (4,212 words) - 12:11, 31 January 2023
- bzang po);Naktso Lotsāwa Tsultrim Gyalwa;ནག་འཚོ་ལོ་ཙཱ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བ་;Nag 'tsho lo tsA ba tshul khrims rgyal ba;Mahājana;Lotsawa Senge Gyaltsen;ལོ3 KB (18,894 words) - 12:50, 11 July 2018