སྙིང་པོའི་ཆོས་མཛོད།: Difference between revisions

From Buddha-Nature
སྙིང་པོའི་ཆོས་མཛོད།བསྟན་བཅོས།
((by SublimeText.Mediawiker))
((by SublimeText.Mediawiker))
 
Line 16: Line 16:
   
   
<div class="row">
<div class="row">
<div class="col-lg-9 mt-5 mt-lg-0">
<div class="col-lg-9 mt-5 mt-lg-0 text-article">


<h2 class="mt-0 pt-0 line16"> [[Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses|ཐེག་པ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་བླ་མའི་རྩ་བ།]] </h2>
<h2 class="mt-0 pt-0 line16"> [[Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses|ཐེག་པ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་བླ་མའི་རྩ་བ།]] </h2>

Latest revision as of 16:46, 17 January 2025



སྙིང་པོའི་ཆོས་མཛོད།

དྲྭ་ངོས་འདིར་བོད་སྐད་དུ་ཡོད་པའི་གཞི་ཁམས་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་བསྟན་པའི་ མདོ་རྒྱུད།

བསྟན་བཅོས། གསུང་ཆོས་བཅས་ཀྱི་དཔེ་ཆ། དཔེ་དེབ། གློག་བརྙན།
སྒྲ་བཟུང་སོགས་བཞུགས།

དབྱིན་སྐད་དང་ཕར་ན་སིའི་སྐད་དུ་ཡོད་པ་རྣམས་གཟིགས་འདོད་ན་འདིར་གཟིགས་རོགས།


ཐེག་པ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་བླ་མའི་རྩ་བ།

I.28
རྫོགས་སངས་སྐུ་ནི་འཕྲོ་ཕྱིར་དང་། །
དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱེར་མེད་ཕྱིར་དང་། །
རིགས་ཡོད་ཕྱིར་ན་ལུས་ཅན་ཀུན། །
རྟག་ཏུ་སངས་རྒྱས་སྙིང་པོ་ཅན། །
संबुद्धकायस्फरणात् तथताव्यतिभेदतः
गोत्रतश्च सदा सर्वे बुद्धगर्भाः शरीरिणः
Since the perfect buddhakaya radiates,
Since suchness is undifferentiable,
And because of the disposition,
All beings always possess the buddha heart.
French
佛法身遍滿 真如無差別

皆實有佛性 是故說常有

(The Chinese translation collapses verses I:27 and I:28 into one verse. See Takasaki, page 197 note #2, for his speculation on this verse in the various languages.)

མདོ་རྒྱུད།

བསྟན་བཅོས།

གསུང་ཆོས།

རྒྱབ་རྟེན་མཁོ་ཆས།


དྲི་ལན།

ཚིག་མཛོད་