Difference between revisions of "Primary Sources"

From Buddha-Nature
((by SublimeText.Mediawiker))
((by SublimeText.Mediawiker))
Line 65: Line 65:
  
 
<div class="text-center">
 
<div class="text-center">
{{RelatedButton
+
{{RelatedButton
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra
+
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/3/3a/Screen_Shot_2018-06-20_at_3.54.38_PM.png
+
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/3/3a/Screen_Shot_2018-06-20_at_3.54.38_PM.png
|text=Read the root text here
+
|text=Read the root text here
|label=Source
+
|label=Source
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
+
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
|target=_blank
+
|wrapperclasses=mt-3 mb-0
|wrapperclasses=mt-3 mb-0
+
}}
}}
+
{{RelatedButton
{{RelatedButton
+
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses
+
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/d/d8/Sutra_alt.jpeg
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/d/d8/Sutra_alt.jpeg
+
|text=Comparative multilingual edition of the root verses
|text=The Root Verses
+
|label=Resource
|label=Study Resource
+
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
+
|wrapperclasses=mt-3 mb-0
|target=_blank
+
}}
|wrapperclasses=mt-3 mb-0
+
{{RelatedButton
}}
+
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses/Verse_I.28
{{RelatedButton
+
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/d/d8/Sutra_alt.jpeg
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses/Verse_I.28
+
|text="The Three Reasons" Verse
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/d/d8/Sutra_alt.jpeg
+
|label=Point of Interest
|text=Verse I.28
+
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
|label=Point of Interest
+
|wrapperclasses=mt-3 mb-0
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
+
}}
|target=_blank
 
|wrapperclasses=mt-3 mb-0
 
}}
 
{{RelatedButton
 
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra
 
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/7/7e/Maitreya_teaching_in_Tushita.jpg
 
|text=
 
|label=Source
 
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
 
|target=_blank
 
|wrapperclasses=m-1
 
}}
 
{{RelatedButton
 
|link=/index.php/Texts/Ratnagotravibhāga_Mahāyānottaratantraśāstra/Root_Verses
 
|image=http://commons.tsadra.org/images-commons/7/7e/Maitreya_teaching_in_Tushita.jpg
 
|text=Comparative multilingual edition of the root verses
 
|label=Source
 
|label-right=<i class="ml-1 fal fa-arrow-up rotate45"></i>
 
|target=_blank
 
|wrapperclasses=m-1
 
}}
 
 
</div>
 
</div>
{| class="mx-5"
 
|-
 
! class="text-right pr-3" | The Root Verses:
 
| [[ only]]
 
|-
 
! class="text-right pr-3" | Verse I.28:
 
| [[A_Treatise_on_the_Ultimate_Continuum_of_the_Mahāyāna/Verse_I.28|"The Three Reasons" Verse]]
 
|}
 
  
 
== The Texts ==
 
== The Texts ==

Revision as of 02:44, 3 July 2019

The Source Texts

A note about source texts
Source literature is divided into the two broad categories of sūtras and commentaries. While traditionally both entail a wide range of internal divisions and classifications, here the two can be simply understood to demarcate the difference between scriptures orated by the Buddha or his attendant bodhisattvas, and authored works which draw upon those discourses in order to elucidate a particular aspect of the Buddhist teachings. In terms of the former, these texts are traditionally referred to as “buddhavacana,’’ literally “the speech of the Buddha,’’ and are considered to represent actual sermons that were passed down orally until they were eventually set into writing. Commentaries refers to treatises composed to explicate the doctrine. They are recognized to have been written by historical people, although in many cases the authorship is shrouded in myth and mystery.


Sources for buddha-nature Teachings

The seeds of buddha-nature teachings are sprinkled throughout the sutras and tantras of the Buddhist canon. A core group of scripture that initially taught buddha-nature known as the tathāgatagarbha sūtras date between the second and fourth centuries. These include the Tathāgatagarbhasūtra, the Mahāparinirvāṇasūtra, the Śrīmālādevīsūtra and several others. The famous Laṇkāvatāraūtra was also important for buddha-nature theory. In Tibetan Buddhism the late-Indian treatise Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra, or "Gyu Lama" as it is known in the Tibetan, serves as a major source for buddha-nature. In East Asia the Awakening of Faith in the Mahāyāna (大乗起信論) was the most influential treatise in spreading buddha-nature theory.

This page provides a listing of some of the key sources for buddha nature teachings found in the sutras, as well as the key texts found in Sanskrit, Chinese, and Tibetan traditions, as well as influential commentaries from centuries of traditional scholarship on the subject.

The titles of the Gyu Lama[edit]

The title Ratnagotravibhāga Mahāyānottaratantraśāstra[1] is attested in the surviving Sanskrit manuscripts. It roughly translates as “The Superior Continuum (uttaratantra) of the Mahāyāna, A Treatise (śāstra) Analyzing (vibhāga) the Source (gotra) of the Three Jewels (ratna).” One surviving Sanskrit reference, Abhayākaragupta’s Munimatālaṃkāra, gives the name as Mahāyānottara: [Treatise] on the Superior Mahāyāna [Doctrine].[2] Western scholars only became aware of Sanskrit versions in the 1930s (see below); prior to this, they knew the text only in Chinese or Tibetan translation, and this was complicated by the fact that both the Chinese and the Tibetan traditions divide the text into two. Where in India the Ratnagotravibhāga was a single work comprised of root verses, explanatory verses, and prose commentary, the Chinese and Tibetan translators and commentators considered the root and explanatory verses to be one text and the complete text, including the prose commentary, to be a second. Thus not only do we have multiple names in multiple languages for the treatise, but multiple names in Chinese and Tibetan for its different parts....

The Texts[edit]

Sutras[edit]

Commentaries[edit]

Details on the sutra sources for the Ratnagotravibhāga by Karl Brunnhölzl[edit]

Karl Brunnhölzl's Translator's Introduction, ''When the Clouds Part'', pp. 3-12.

  1. According to the Sanskrit grammatical rules associated with sandhi, the word boundaries of the “a” of Mahāyāna and the “u” of Uttaratantra combine as “o.” The title could just as easily be rendered “Mahāyāna Uttaratantra Śāstra.”
  2. Kano, Buddha-Nature and Emptiness, 27, note #41.